Każdy skutek ma przyczynę, a wszystkie skutki można podzielić na dwie wielkie grupy, na dobre i złe. Dobre skutki wypływają z właściwych przyczyn. Właściwa przyczyna opiera się na właściwej zasadzie. Ona opiera się na słuszności. Jeżeli Jehowa, Bóg wszechświata, powiada do Swego ludu: „Przyjdźcie, a rozpierajmy się z sobą”, to On pragnie mu pokazać skutki, wypływające z przyczyn opartych na wiekuistych prawdach. Wszystkie dobre przyczyny i wypływające z nich skutki pochodzą od Stwórcy, który jest dawcą wszelkich dobrych i doskonałych darów.
Przyszłe Ulepszenie Słownika
Natomiast złe skutki wynikają ze złych przyczyn. Przeto złe przyczyny i ich złe skutki pochodzą od Szatana, „boga tego [złego] świata”. On jest ojcem złego, dawcą wszelkiego złego daru, wszelkiego kłamstwa i oszustwa, wszelkiej obłudy i nędzy.
W wywoływaniu złych i dobrych skutków język odgrywa większą rolę, niż się naogół przypuszcza. Słowa są przenośnikami myśli. Mowa jest jednym z największych darów ludzkości. Nasz rodzic Adam otrzymał go wprost od Stwórcy.
Władać językiem znaczy władać myślami. „Apostoł Jakób powiada: „Języka żaden z ludzi ukrócić nie może.” Można zauważyć jak z biegiem wypadków język się psuje. Żyjemy w czasie, o którym prorok Daniel przepowiedział, że umiejętność się rozmnoży. Słownik jest źródłem umiejętności czyli wiedzy. On daje pomoc szczególnie ludziom źle mówiącym. Lecz niekiedy zachodzi konieczność ulepszenia słownika. Niektóre słowa wychodzą z użycia. Zato tworzy się nowe dla zadośćuczynienia rzeczywistej lub urojonej potrzebie. Aby dać przykład, zbadamy jedno z nowoutworzonych słów. Wojna światowa nadała specjalne znaczenie słowu pokrycie. Wyraz ten wszedł w powszechne użycie. Jakież jest jego znaczenie?
Na polu bitwy dowiedzieliśmy się, że „pokrycie” baterji dział oznacza łudzenie nieprzyjaciela, by myślał, że w danem miejscu niema dział. Jeśli baterja zajmowała stanowisko na łące, malowano ją na zielono, by wyglądała jak trawa, a strzelec winien był nadać sobie wygląd drzewa. Mówiąc prostym językiem jest to oszukiwanie. Dlaczegóż więc nie używać wyrazu, który dawniej używano w tym wypadku?
Wojna ta była od Boga — powiadali aljanci. Rzecz dziwna, że to samo twierdzili Niemcy. W rzeczywistości wzniecił ją książę ciemności, który wzbrania cię oddać piąte państwo uniwersalne w ręce Tego, który „ma prawo” — w ręce Jezusa Chrystusa. Jedna z nazw Szatana brzmi: „wąż on starodawny”. Wyraz wąż znaczy oszukaniec, zwodziciel. Pytamy więc, czy to nie Szatan wymyślił nowy sens słowa pokrycie, by utaić, kto w rzeczywistości jest inicjatorem wojny światowej.Stanęliśmy na progu nowej epoki, epoki dobrych przyczyn i dobrych skutków. Zobaczmy, czy w owym wieku sprawiedliwości trzeba będzie ulepszyć słownik. Przeglądając go powierzchownie, nie znajdujemy powodu do wykreślenia tego znaczenia wyrazu pokrycie i słów mu podobnych. Lecz czy to mogłoby tak pozostać? Zabieramy się do liczenia słów, których używano jako przenośników myśli, aby wyrazić wrażenia złego, doznane w ciągu 6000 lat panowania grzechu. Wkrótce jednak spostrzegamy, że jest to trudne zadanie.
Widoki na oczyszczenie języka.
Rzut oka na mnóstwo słów, wyrażających złe myśli i czyny, wprawia nas w zdumienie. Zaprawdę, język nasz będzie, o wiele więcej prosty i czysty, gdy zło będzie wytępione. Pismo Św. powiada: „Gdy się sądy twoje odprawiają na ziemi, sprawiedliwości uczą się obywatele okręgu ziemskiego.” Ono powiada też, że Bóg w Tysiącleciu przywróci narodom wargi czyste. — Izajasz 26:9; Sofonjasz 3:9.
Przypuśćmy, że Złoty Wiek już jest w pełni rozwoju i że polecono nam stwierdzić, które słowa mają wartość dla ludzkości w nowych warunkach bytu. W wykonywaniu zlecenia posługujemy się regułą, sporządzoną przez proroka Izajasza przed wieloma wiekami. „Do zakonu i do świadectwa! Ale jeśli nie chcą mówić według słowa tego, tedy niemasz w nich żadnej zorzy [światła].” (Izajasz 8:20, tłumaczenie angielskie.) Zatem gdy trybunał nowego wieku stwierdzi, że jakieś słowo nie jest poparte Pismem Św., by mogło nadal służyć udoskonalonej ludzkości jako przenośnik myśli, tedy wyda wyrok, skazując je do Gehenny czyli że nie będzie już wspominane.Lekarz, lekarstwo, choroba: Dosyć miła rodzina, lecz wyrok nasz zapada szybko i pewnie. Pismo Św. powiada: „A nie rzecze żaden z obywateli: Zachorowałem. Lud, który mieszka w nim, uwolniony będzie od nieprawości.” — Izajasz 33:24.
Słowa, które wyjdą z użycia.
Despota, tyranja: W nowym wieku każdy posłuszny będzie królem. Człowiek podporządkuje sobie ziemię, przywróconą do doskonałości, a ludzkie poddaństwo czyli despotyczne i tyrańskie traktowanie ludzi będzie należało do przeszłości. Dlatego i te wyrazy zostaną pogrzebane w Gehennie, w zapomnieniu, bo jest napisane: „Albowiem ty lud utrapiony wybawisz, a oczy wyniosłe poniżysz.” Psalm 18 ; 28.
Ból, smutek, troska, kłopot, zmartwienie: Oto znów rodzina, która pozostawiła wyraźne ślady na ludzkości. Dzięki Bogu na wyrazy te w błogiej przyszłości nie będzie miejsca. One muszą zniknąć, bo jest napisane: „Panujący Pan otrze łzę z każdego oblicza i pohańbienie ludu swego odejmie ze wszystkiej ziemi.” — „Pobudują też domy, a będą w nich mieszkali; nasadzą też winnic, a będą jeść owoce ich… Nie będą budować tak, aby tam inszy mieszkał; nie będą szczepić, aby inny jadł… Nie będą robić próżno ani szczepić będą na postrach. — Izajasz 25:8, 65:21-23.
Wypadek, nieszczęście: Słowa te również nie wejdą w skład nowego słownika. Długi czas ich istnienia mija. Pod niemi także, napiszemy „Finis”, bo jest napisane: „Będą mieszkać bezpiecznie, a nie będzie, ktoby ich straszył” (Ezechjel 34:28), gdyż „nie będą szkodzić ani zabijać na wszystkiej górze [królestwie] mojej świętej”.
Cudzołóstwo: Nie mamy miejsca na wyliczenie wszystkich odrostków tego słowa. Imię ich jest legja. Bezwątpienia na rodzinę tę spada odpowiedzialność za wielką część zbrodni i nędzy świata. My znamy członków jej i wiemy, że zasługują na potępienie. Pismo Św. powiada: „Albowiem gdy zmartwychwstaną ani się żenią, ani za mąż wydawają; ale są jako aniołowie w niebiesiech.” —Ew. Marka 12:25.
Dobrodziej: Co? Czy wówczas nie będzie jegomościów, chodzących w szatach pseudopobożności? O nie, napewno nie! Słowo to wraz z tymi, których ono oznacza, zostało zważone na szali i znalezione zbyt lekkiem. Powędruje więc do rupieciarni, w której mieszczą się zapomniane bożyszcza. Jest napisane: „Szlachty jej na królestwo wzywać będą, ale nie będzie tam żadnego; bo wszyscy książęta jej wniwecz się obrócą.” — Izajasz 34: 12. Napisane jest też: „I stanie się dnia onego, że się zawstydzą oni prorocy [kapłani] każdy na widzenie swoje, gdyby prorokowali i nie obleką się w suknie kosmatą'[wyróżniającą ich], aby kłamali.” — Zacharjasz 13:4. Z tego wynika, że specjalny ubiór kapłanów jest tylko „pokryciem”.
Bojaźń: O niszczycielko ludzkości, ile kolan uginało się przed tobą! I ty musisz umrzeć! Nawet zwłoki twoje nie będą widocznie, bo przysypią je gruzy mijającego złego wieku. Jako przenośnik myśli będziesz skazana na wieczne zniszczenie, bo jest napisane: „Każdy obędzie siedział pod winną macicą swoją i pod figowem drzewem swojem, a nie będzie nikt, coby ich przestraszył bo to usta Pana zastępów mówiły.” — Micheasz 4:4.
Grób, trumna, śmierć: Jest to wielka, rodzina okrutnych władców. Ona obejmuje całą nędzę i boleść, których doznała ziemia obarczona przekleństwem. Lecz nawet śmierć umrze. Wyrok śmierci na nią został wydany, gdy na Kalwarji umarł sprawiedliwy za niesprawiedliwych, by przywiódł wszystkich do Boga. Zniszczenie śmierci zamyka w sobie wszystkie inne złe słowa. W świecącym nowym wieku śmierć i jej ulubieńcy zostaną zgładzeni, bowiem usta Pańskie powiedziały: „I otrze Bóg wszelką łzę z oczów ich; a śmierci więcej nie będzie, ani smutku, ani krzyku, ani boleści nie będzie, albowiem pierwsze rzeczy przeminęły.” — Objawienie 21:4. „Ponieważ tedy dzieci społeczność mają ciała i krwi, i on [Jezus], także stał się ich uczestnikiem, aby przez śmierć zniszczył tego, który miał władzę śmierci to jest diabła. — List do Żydów 2:4.
Udoskonalenie słownika będzie wielką pracą. Nietylko zostaną wyrzucone z niego pewne słowa, lecz wyrazy, pochodzące z dobrych pierwiastków, będą dokładnie rozumiane. Ludzie będą znali właściwe znaczenie wyrazów radość, pokój, miłość i t.p. i będą wyrażali swe czyste i przyjazne myśli w słowach, nie przypominających bodźca śmierci i bojaźni.C. H. W.
--
źródło: "Złoty Wiek" z 1925 roku, nr 15
W obecnych czasach również nie jest szczególnie trudno (a przynajmniej takie są moje wrażenia) napotkać na głosicieli, którym tego rodzaju rozmyślania są bardzo bliskie i podobne rozpatrywanie przyszłego życia w rzeczywistości Nowego Świata przychodzi im zupełnie naturalnie.