Widzę, że zmieniłeś nick, więc nie wiem, czy mam mówic arek, czy ariel
Rozumiem, tyle że jest to tłumaczenie z hebrajskiego, które z kolei jest niedokładnym tłumaczeniem tekstu greckiego ewangelii. Jeszcze raz: tekst grecki to "Jesous ho Nadzoraios ho basileus ton Ioudaion", czyli dokładnie: "Jezus Nazarejczyk, król Żydów". Tłumaczenie hebrajskie tego tekstu to. o ile dobrze zrozumiałem co napisałaś: JESZUA [J] HANACRI [H] HAMELECH [H] HAJEHUDIM [H]. Nie ma JHWH z początkowych liter. Byłoby wtedy, gdyby Jan napisał: "Jesous ho Nadzoraios kai ho basileus ton Ioudaion".
No ale jesli tak napiszesz, to otrzymasz pięć słow a nie cztery. Apostoł Jan jeśli natomiast chciał uwypuklić tetragram, a więc musiał użyć czterech wyrazów. Tak się akurat składa, iż WEMALECH (i_król) to jeden wyraz po hebrajsku, natomiast KAI HO BASILEUS to dwa (nie licząc oczywiście rodzajnika). A więc mogło być (teoretycznie), iż tekst hebrajski dawał JHWH w akrostychu.
W ogóle to jest bowiem tak, iż tekst łaciński daje cztery litery INRI (na pewno każdy spotkał na krzyżu taki napis). Jest on właśnie skrótem oznaczającym po łacinie:
Iesus Nazarenus Rex IudaeorumJeszcze raz ta tablica:
Jesli po hebrajsku napis brzmiał:
Jeszua Hanozri Wumeleh Hajehudimto układał się w tetragram. Trzeba by spytać jakiegoś znawcy hebrajskiego (może przepióreczka się wypowie), jak Żyd powiedziałby zwrot:
Jezus Nazareński, Król Żydowskibo może się okazać, że postać, którą ty proponujesz, jest postacią mało przejrzystą, ew. nie gramatycznie skonstruowaną i dopiero dodanie tego "i" załatwia sprawę. No bo jak oddać przecinek w tekście hebrajskim skoro wtedy nie było żadnych znaków interpunkcyjnych?
Poza tym nie zapominajmy, iż napis mógł głownie dobrze być także sporządzony po aramejsku, jak to przecież w tamtych czasach mówiono. Jakby więc bramiło nasze zdanie w tym języku?
Na koniec mam do ciebie pytanie: dlaczego Żydzi protestują?
J 19:20-22 Bw „A napis ten czytało wielu Żydów, bo blisko miasta było to miejsce, gdzie Jezus został ukrzyżowany; a było napisane po hebrajsku, po łacinie i po grecku.(21) Mówili tedy arcykapłani żydowscy Piłatowi: Nie pisz: król żydowski, ale że On powiedział: Jestem królem żydowskim.(22) Odpowiedział Piłat: Com napisał, tom napisał.”Dlaczego Żydzi protestowali? Bo wiedzieli co jest napisane. "Jahwe" umiera na krzyżu, czym jest wypełnieniem proroctw Starego Testamentu:
Za 11:12-13 Bw „Wtedy rzekłem do nich: Jeżeli uznacie to za słuszne, dajcie mi należną zapłatę, a jeżeli nie, zaniechajcie! I odważyli mi jako zapłatę trzydzieści srebrników.(13) Lecz Pan rzekł do mnie: Wrzuć je do skarbca, tę wysoką cenę, na jaką mnie oszacowali! Wtedy wziąłem trzydzieści srebrników i wrzuciłem je w świątyni do skarbca.”Wiadomo, że za wydanie Jezusa dano Judaszowi 30 srebrników. A prorok Zachariasz mówi, że jest to cena, na jaką oszacowano Boga Jahwe. Myślę więc, że od razu wiadomo kim jest Jezus! Zwłaszcza, że dalej prorok pisze, że to właśnie miano patrzeć na Jahwe, którego przebito:
Za 12:10 Bw „Lecz na dom Dawida i na mieszkańców Jeruzalemu wyleję ducha łaski i błagania. Wtedy spojrzą na mnie, na tego, którego przebodli, i będą go opłakiwać, jak opłakuje się jedynaka, i będą gorzko biadać nad nim, jak gorzko biadają nad pierworodnym.”Czy tak trudno zobaczyć w tych tekstach, iż Żydzi przebili JHWH?
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)