Skocz do zawartości


Zdjęcie

Kwestia czasów pogan - Carl Olaf Jonsson


  • Please log in to reply
12 replies to this topic

#1 ehomo

ehomo

    Forumowicz (51-500)

  • Członkowie
  • PipPip
  • 337 Postów

Napisano 2006-03-10, godz. 21:09

Ten temat założyłem aby dzielić się wrażeniami po przeczytaniu tej książki.

Wersja w wordzie zawiera trochę błędów drukarskich, możana też tutaj zamieścić poprawki do takich pomyłek (sam postaram się wspomnieć o kilku).

Jeżeli ktoś ma zastrzeżenia i uwagi do argumentacji niech też pisze tutaj.


----------------------------------------------------------------------------------------------

Ja wspomnę o pierwszej sprawie:

Czytając pierwszy rozdział dotyczący historii rozwoju doktryny o roku 1914 zauważyłem że Jonsson nie wspomina nic z jakim wydarzeniem Russell łączy rok 606 pne od którego zaczyna liczenie 2520 lat dochodząc do roku 1914.

Inni przed Russellem (od ktorych on przeją te wyliczenia) początek tego okresu łączą z różnymi wyadarzeniami ale nie ze zburzeniem Jerozolimy.

Z jakim wdarzeniem Russell łączył rok 606 pne ?

:)

#2 White Death

White Death

    Forumowicz (51-500)

  • Członkowie
  • PipPip
  • 243 Postów

Napisano 2006-03-10, godz. 21:29

Ten temat założyłem aby dzielić się wrażeniami po przeczytaniu tej książki.

Wersja w wordzie zawiera trochę błędów drukarskich, możana też tutaj zamieścić poprawki do takich pomyłek (sam postaram się wspomnieć o kilku).

:)

Powiem wprost:
ciężko się czyta ten ebook :(
Przeto odrzuciwszy fałsz, mówcie prawdę każdy ze swym bliźnim. Efezjan 4:25a
To zaś powinniście czynić: Mówcie prawdę jeden drugiemu, wydawajcie sprawiedliwe wyroki w swoich bramach i zachowujcie pokój! Zach 8:16

#3 ehomo

ehomo

    Forumowicz (51-500)

  • Członkowie
  • PipPip
  • 337 Postów

Napisano 2006-03-10, godz. 22:11

Druga sprawa

w DODATKU A czytamy:

Dalej wniosek ten ( ze rozdział 52 księgi Jeremiasza jest dodatkiem) jest poparty przez sposób w jaki autor Jer. 52:31 odnosi się do roku panowania Ewil–merodacha, w którym Jojakim został wypuszczony z więzienia. Mówi on, że było to „w roku wstąpienia na tron” nie zaś w roku pierwszym. Według prof. Pitersa zdanie: „w roku wstąpienia na tron” (zob. II Król. 25:27) „jest formalnie właściwym terminem dla określenia roku objęcia władzy przez monarchę”, podobnego wyrażenia używają dokumentu babilońskie kiedy mówią o roku objęcia tronu. To, że autor Jeremiasza 52:28-34 używa system babilońskiego innego niż autor II Król. jest wnioskiem wielu współczesnych uczonych biblistów (...)

Wniosek taki że w

Jeremiasza 52:31 pisarz (nie Jeremiasz, zgodnie z dowodzeniem powyżej) używa systemu babilońskiego

II Królewska 25:27 pisarz używa systemu egipskiego ( taki jak Jeremiasz)

Ale te wersety się nie różnią jeśli chodzi o ten zwrot,
-----------------------------------------------------------------------------------------------

2Krl 25:27 BT „W trzydziestym siódmym roku po uprowadzeniu do niewoli Jojakina, króla judzkiego, dwunastego miesiąca, dnia dwudziestego siódmego miesiąca - Ewil Merodak, król babiloński, w roku objęcia swej władzy ułaskawił Jojakina, króla judzkiego, i kazał wyprowadzić go z więzienia.”

2Krl 25:27 Bw „W trzydzieści siedem lat po uprowadzeniu do niewoli Jehojachina, króla judzkiego, w dwunastym miesiącu, dwudziestego siódmego dnia tegoż miesiąca, wypuścił Ewil-Merodach, król babiloński, w roku objęcia przezeń władzy królewskiej, Jehojachina, króla judzkiego, z więzienia.”

2Krl 25:27 NS „A w trzydziestym siódmym roku wygnania Jehojachina, króla Judy, w miesiącu dwunastym, dwudziestego siódmego dnia tego miesiąca, król babiloński Ewil-Merodach w roku, w którym został królem, podniósł głowę Jehojachina, króla Judy, z aresztu:”

-----------------------------------------

Jr 52:31 BT „W trzydziestym siódmym roku po uprowadzeniu do niewoli Jechoniasza, króla judzkiego, dwudziestego piątego dnia miesiąca, Ewil Merodak, król babiloński, w roku objęcia rządów ułaskawił Jechoniasza, króla judzkiego, i kazał go wyprowadzić z więzienia.”

Jr 52:31 Bw „Lecz w trzydziestym siódmym roku od uprowadzenia Jojachina, króla judzkiego, w dwunastym miesiącu, dwudziestego piątego dnia tego miesiąca, Ewil-Merodach, król babiloński, w roku wstąpienia na tron ułaskawił Jojachina, króla judzkiego, i uwolnił go z więzienia.”

Jr 52:31 NS „A w trzydziestym siódmym roku wygnania Jehojachina, króla Judy, w miesiącu dwunastym, dwudziestego piątego dnia tego miesiąca, król babiloński Ewil-Merodach w roku, w którym został królem, podniósł głowę Jehojachina, króla Judy, i wyprowadził go z więzienia.”


----------------------------------------------------------------------------------------------

Może ja nie rozumiem o co chodzi Jonssonowi, czy może ktoś mnie oświecić :)

:huh:
-----------------

ps. UWAGA TECHNICZNA proszę nie cytujcie przedmówcy w swoich wypowiedziach jeżeli nie jest konieczne, niepotrzebnie wydłuża wypowiedz. dziękuję

:)

#4 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2006-03-11, godz. 09:53

jeśli chodzi o wersję polską książki, to muszę przyznać rację White Death - okropnie się ją czyta, tłumaczenie pozostawia wiele do życzenia, jest niekompletne, błędne, brak jest wielu ilustracji czy tabelek, pomagających zrozumieć zagadnienie. Dlatego polecam wersję angielską. Warto zaopatrzyć się w oryginalny egzemplarz tej wspaniałej książki, chociażby ze względu na liczne zdjęcia, ilustracje czy tabele.

Wracając do tematu:

1) Jonsson podaje z jakimi wydarzeniami Russel łączył rok 606 p.n.e. Na stronie 39 swojej książki pisze (pogrubienie moje):

One factor that should be noted here is that in Elliot's chronology 606 B.C.E. was the accesion-year of Nebuchadnezzar, while in the later chronology of Nelson H.Barbour and Charles T. Russel 606 B.C.E. was the date assigned for Nebuchadnezzar's destruction of Jerusalem in his 18th year.

Russel oparł się na chronologii podawanej przez Barboura, co zresztą nie jest dziwne, skoro spotykali oni się ze sobą wiele razy i wiele jego nauk zostało przez Russela później przejętych. W tym temacie warto wspomnieć o jeszcze jednym niuansie związanym z rokiem 606. Otóż w tamtych czasach popełniano błąd polegający na tym, iż przyjmowano istnienie roku zerowego, dlatego obliczenia doprowadzały do roku 1914. Ponieważ jednak rok zerowy w rzeczywistości nie istniał (po 1 roku p.n.e. nastąpił od razu 1 rok n.e.) należało przesunąć datę zburzenia Jerozolimy (według chronologii Russela) na rok 607 p.n.e., aby obliczenia się zgadzały. W przeciwnym razie 2520 lat czasów pogan skończyłoby się dopiero w roku 1915. Jest to osobiście dla mnie raczej kolejny dowód, że dopasowywano chronologię do wydarzeń, a nie odwrotnie.

2) Zwroty w 2 Krl 25:27 oraz Jer 52:31 mają kolosalne znaczenie do ustalenia kalendarza, jakimi posługiwali się wtedy ludzie i do jego synchronizacji z naszym kalendarzem gregoriańskim, który jest obecnie używany. Otóż w tamtych czasach stosowane były dwie metody liczenia lat panowania królów.

- System babiloński (Nisan-to-Nisan):
rok, w którym król doszedł do władzy liczony był jako rok objęcia tronu, a rok następny, począwszy od wiosny 1 Nisan liczony był jako rok pierwszy
- System egipski (Tiszri-to-Tiszri):
rok, w którym król dochodził do władzy liczony był jako rok pierwszy. Są dowody, które wskazują, iż system ten był stosowany również przez Żydów.


To właśnie dlatego niektórzy datują zburzenie Jerozolimy na rok 587 a inni na 586. I to nie z powodu jakiś niejasności w źródłach naukowych, ale własnie dlatego, że Biblia czasem zdaje się datować zburzenie Jerozolimy na 19 rok panowania króla Nabuchodonozora (2 Krl 25:8; Jer 52:12), podczas gdy w innych miejscach zburzenie datowane jest na jego 18 rok (Jer 52:29). Wynosząca jeden rok różnica wynika właśnie ze stosowania różnych systemów objęcia władzy. W pierwszym przypadku wydarzenie to podane jest w systemie żydowskim, a w drugim w systemie babilońskim. Pozwala to wysnuć również wniosek, że ostatni rozdział księgi Jeremiasza jest prawdopodobnie dodatkiem innego pisarza, przyjmującego inny system (babiloński) datowania panowania królów.

Dlatego też właśnie wersety 2 Krl 25:27 oraz Jer 52:31 są cenną wskazówką pozwalającą z jednej strony wyznaczyć dokładną datę zburzenia Jerozolimy zgodną ze współczesnym kalendarzem a z drugiej strony jako dowód, że Żydzi stosowali system egipski. Ponieważ zwroty w tych wersetach, chociaż podawane w różnych systemach liczenia, są zgodne, wynika więc z tego, że wydarzenie to miało miejsce dokładnie w marcu roku 561 p.n.e. w trzydziestym siódmym roku od uprowadzenia króla Jojachina do niewoli (szczegółowy dowód tego faktu znajduje się w dodatku ksiązki Jonssona dotyczącym tablic chronologicznych). Możemy więc teraz obliczyć dokładny rok zburzenia Jerozolimy. Z 2 Krl 24:12 dowiadujemy się, że król Jehojachin został zabrany do niewoli w ósmym roku panowania króla Nabuchodonozora. Uwzględniając dalej, że Nabuchodonozor w 19 roku swojego panowania, czyli 11 lat później, zburzył Jerozolimę, otrzymujemy rok jej zburzenia:

561 + 37 - 11 = 587

taką też datę zburzenia Jerozolimy jako najbardziej prawdopodobną, akceptuje Jonsson.

Więcej na temat innych ciekawych obliczeń dotyczących roku zburzenia Jerozolimy mozna dowiedzieć się pod następującym linkiem:

http://www.biblia2.f...topic.php?t=559
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#5 ehomo

ehomo

    Forumowicz (51-500)

  • Członkowie
  • PipPip
  • 337 Postów

Napisano 2006-03-11, godz. 21:38

:huh:

Mirek ja tego cytatu nie mogę znaleść w polskiej wersji elektronicznej:

One factor that should be noted here is that in Elliot's chronology 606 B.C.E. was the accesion-year of Nebuchadnezzar, while in the later chronology of Nelson H.Barbour and Charles T. Russel 606 B.C.E. was the date assigned for Nebuchadnezzar's destruction of Jerusalem in his 18th year.

Nie ma go ?????????

-------------------------------------------------------
Mirek ja znam sprawę BARDZO DOBRZE tych dwóch sytemów datowania, ale chyba nie wiesz o co mi chodzi. Cytuję jeszcze raz:

Jonsson pisze - (...)autor Jeremiasza 52:28-34 używa system babilońskiego innego niż autor II Królewskiej (...)

Wniosek taki że w

Jeremiasza 52:31 pisarz (nie Jeremiasz, zgodnie z dowodzeniem powyżej) używa systemu babilońskiego

II Królewska 25:27 pisarz używa systemu egipskiego ( taki jak Jeremiasz)

Ale te wersety się nie różnią jeśli chodzi o ten zwrot,


Wniosek przedstawiam jeszcze raz:

JONSSON PISZE ŻE SIĘ RÓŻNIĄ A SIĘ NIE RÓŻNIĄ

Mirek rozumiesz ?

Chodzi mi tylko o tą sprawę. Wczytaj się w ten fragment zacytowany:

w DODATKU A, czytamy:

Dalej wniosek ten ( ze rozdział 52 księgi Jeremiasza jest dodatkiem) jest poparty przez sposób w jaki autor Jer. 52:31 odnosi się do roku panowania Ewil–merodacha, w którym Jojakim został wypuszczony z więzienia. Mówi on, że było to „w roku wstąpienia na tron” nie zaś w roku pierwszym. Według prof. Pitersa zdanie: „w roku wstąpienia na tron” (zob. II Król. 25:27) „jest formalnie właściwym terminem dla określenia roku objęcia władzy przez monarchę”, podobnego wyrażenia używają dokumentu babilońskie kiedy mówią o roku objęcia tronu. To, że autor Jeremiasza 52:28-34 używa system babilońskiego innego niż autor II Król. jest wnioskiem wielu współczesnych uczonych biblistów (...)


Jak czytam te wersety to pisarze TAK SAMO PISZĄ nie widać u nich różnicy w stosowaniu systemów datowania.

Pozdrawiam i czekam na odpowiedz na dwa pytania. :)

---------------------------------------------

ps. nie sprawdzałem w hebrajskiej wersji Jer. 52:28-34 i II Król. 25:27. Nie sprawdzałem też tych wersetów w wersji angielskiej. Czy mógłbyś wkleić fragment książki Jonssona ten co cytowałem powyżej w wersji angielskiej?

#6 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2006-03-11, godz. 22:32

tego zdania, o ile się nie mylę, nie ma w polskiej wersji książki. Ja mam wersję angielską wydanie czwarte zrewidowane i rozszerzone z roku 2004, więc może Jonsson to dołożył później albo nie zostało przetłumaczone. Nie jestem w stanie odpowiedzieć dopóki nie dostanę oryginalnego wydania, z którego była tłumaczona książka polska.

W tym wydaniu co mam, nie ma również tego zdania, które przytoczyłeś. Tzn. zdanie jest, ale trochę inne - nie zawiera wzmianki o 2 Krl. Interesujący nas fragment brzmi tam bowiem:

That the writer of the passage in Jeremiah 52:28-34 used the accession year system is thus the conclusion of a number of modern biblical scolars. (10)

(10) See, for example, John Bright, The Anchor Bible: Jeremiah (N.Y.: Doubleday, 1965), p. 369; J.A.Thompson, op. cit., p.782, and J.Philip Hzat, "New Light on Nebuchadnezzar and Judean History", Journal of Biblical Literature, Vol. 75 (1956), p.278


przytaczam wraz z przypisem, bo może będziesz chciał sprawdzić w źródle.

Wczytałem się też bardziej w kontekst wypowiedzi autora ksiązki i wcale nie wynika z niego, jakoby twierdził, iż 2Krl 25:27 rózni się od Jer 52:31. Tu chyba raczej chodzi o wersety 2 Krl 24:12; 25:8 oraz Jer 52:12, 28-34 gdzie widać różnicę jednego roku, powstałą właśnie w wyniku innego systemu datowania. I chyba o to Jonssonowi chodziło, iż w 2 Krl autor stosował egipski system datowania, a w Jer 52 został użyty babiloński, co sugeruje, iż rozdział ten jest późniejszym dopiskiem.

W wersji polskiej tego również nie ma, ale czytamy tam też takie słowa:

The last four verses of chapter 52 of Jeremiah (verses 31-34), although taken verbatim from 2 Kings 25:27-30, also reflects the accesion year system, which may be explained by the fact that the passage reproduces information that originally must have been received from Babilonia.

A więc jednoznacznie napisane jest (co mozna też przeczytać w polskiej wersji książki w pierwszym przypisie w dodatku A), iż końcowy fragment księgi Jeremiasza (rozdział 52) oparty jest na 2 Krl 24:18-25:30, za wyjątkiem Jer 52:28-30. A zatem fragmenty te muszą byc takie same. Myślę, że to wyjaśniło problem. :rolleyes:
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#7 ehomo

ehomo

    Forumowicz (51-500)

  • Członkowie
  • PipPip
  • 337 Postów

Napisano 2006-03-11, godz. 23:12

Mirek piszesz:

Wczytałem się też bardziej w kontekst wypowiedzi autora ksiązki i wcale nie wynika z niego, jakoby twierdził, iż 2Krl 25:27 rózni się od Jer 52:31.

Mirek, twierdzi. Tu:

Jonsson pisze: (...)autor Jeremiasza 52:28-34 używa system babilońskiego innego niż autor II Królewskiej (...)

A więc w całej II Królewskiej (dlatego nie ważne czy 24, czy 25 rozdział)

Jak porównasz wersety z II Królewskiej z Jeremiasza 52:31

2Krl 25:27 NS „A w trzydziestym siódmym roku wygnania Jehojachina, króla Judy, w miesiącu dwunastym, dwudziestego siódmego dnia tego miesiąca, król babiloński Ewil-Merodach w roku, w którym został królem, podniósł głowę Jehojachina, króla Judy, z aresztu:”

Jr 52:31 NS „A w trzydziestym siódmym roku wygnania Jehojachina, króla Judy, w miesiącu dwunastym, dwudziestego piątego dnia tego miesiąca, król babiloński Ewil-Merodach w roku, w którym został królem, podniósł głowę Jehojachina, króla Judy, i wyprowadził go z więzienia.”


Jonsson pisze o tym królu i mówi że pisarze różnie oddają tą myśl.

A nie oddają, jest i tu i tu - „ w roku, w którym został królem"

:huh:

#8 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2006-03-12, godz. 06:27

gratulacje za wnikliwe czytanie kiążki :) W nagrodę przesyłam ci oryginalny tekst z książki Jonssona interesującego Ciebie fragmentu potraktowany OCR'em ze stron 315-316 (wraz z przypisami):

2. In 2 Kings 24:12; 25:8, and Jeremiah 52:12 Jehoiachin's deportation and the destruction of Jerusalem are said to have taken place in Nebuchadnezzar's eighth and nineteenth regnal years, while Jeremiah 52:28-30 seems to put these events in Nebuchadnezzar's seventh and eighteenth years, respectively. The difference in both cases is one year. The Neo-Babylonian Chronicle 5 is in agreement with Jeremiah 52:28 in stating that Nebuchadnezzar seized Jerusalem and captured Jehoiachin in his seventh year.

There is evidence to show that the last chapter of Jeremiah, chapter 52, was not authored by Jeremiah himself. This is clearly indicated by the concluding statement of the preceding chapter (Jeremiah 51:64): "Thus far are the words of Jeremiah." Chapter 52, in fact, is almost word for word taken from 2 Kings 24:18-25:30, the only exception being Jeremiah 52:28-30, the verses containing the divergence of one year in the reference to Nebuchadnezzar's regnal years.(7) Professor Albertus Pieters in all probability gives the correct explanation of this difference when he states:

This difference is perfectly explained if we assume that the section in question was added to the prophecies of Jeremiah by someone in Babylon who had access to an official report or record, in which the date would, of course, be set down according to the Babylonian reckoning.(8)

The compiler of Jeremiah 52, then, faithfully reproduced the dates found in his two sources, even if those sources reflected two different ways of reckoning regnal years: the accession year system used by the Babylonians, and the nonaccession year system used by the Jews.

The last four verses of chapter 52 of Jeremiah (verses 31-34), although taken verbatim from 2 Kings 25:27-30, also reflects the accession year system, which may be explained by the fact that the passage reproduces information that originally must have been received from Babylonia. As stated in this passage, Evil-merodach (Awel-Marduk), "in the year of his becoming king," released the Judean king Jehoiachin from prison in the 37th year of his exile. According to Professor Pieters the clause "in the year of his becoming king" (Jeremiah 52:31) "is the technically correct term for the year of the monarch's accession,"(9) the Babylonian documents using a similar expression when referring to the accession year.

That the writer of the passage in Jeremiah 52:28-34 used the accession year system is thus the conclusion of a number of modern Biblical scholars.(10)

(7) It cannot be determined whether chapter 52 was added by Jeremiah himself, his scribe Baruch, or some other person. The reason why this section from 2 Kings was included may have been "to show how Jeremiah's prophecies were fulfilled."-Dr. J. A. Thompson, The Book of Jeremiah (Grand Rapids: Wm. B. Eerdman's Publishing Co., 1980), PP.773,774.
(8) Albertus Pieters, "The Third Year of Jehoiakim" in From the Pyramids to Paul, ed. by Lewis Gaston Leary (New York: Thomas Nelson and Sons, 1935), p. 186. That the information in Jeremiah 52:28-30 may have been added to the book of Jeremiah in Babylonia is also supported by the fact that the Greek Septuagint (LXX) version of Jeremiah, which was produced in Egypt (perhaps from a manuscript preserved by the Jews in that country), does not include these verses.
(9) Picters, op. cit., p. 184.
(10) See, for example, John Bright, The Anchor Bible: Jeremiah (N.Y.: Doubleday, 1965), p. 369: J. A. Thompson, op. cit., p. 782, and J. Philip Hyatt. "New Light on Ncbuchadnezzar and Judean History," Journal of Biblical Literature, Vol. 75 (1956), p. 278.



Jak więc widzisz z oryginalnego tekstu nie wynika Twoja teza. :P
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#9 ehomo

ehomo

    Forumowicz (51-500)

  • Członkowie
  • PipPip
  • 337 Postów

Napisano 2006-03-12, godz. 10:23

Dzieki Mirek, ja brałem pod uwagę tą ewentualność.
Jonsson jest wnikliwy natomiast tłumacz, sprawdzacz tłumaczenia podwzgledem merytorycznym, drukarskim jest kiepski.

Chociażby ta sprawa z Russellem polska wersja (tą co mam) nigdzie nie mówi z jakim wydarzeniem łączy on rok 606 pne.

To może świadczyć o niezrozumieniu tematu przez tłumacza.

Ale tak często jest z kopią, mamy na szczęście oryginał. :)

------------------------------

Skończyłem czytać właśnie tą książkę ( 3 raz ) i to co wychwyciłem to postaram się tutaj zamieścić.

:)

----------------------------------------------------------------------------------------------

Przetłumaczyłem ( wiem że nie jest to doskonałe tłumaczenie :) )

(...) Kompilator Jeremiasza 52, potem, wiernie reprodukowali daty znalezione w jego dwu źródłach, nawet jeżeli te źródła odbiły dwa różne sposoby rachunku lat panowania: system roku wstąpienia używany przez Babilończyków, i system roku niewstąpienia używany przez Żydów.

Poprzednie cztery wiersze rozdziału 52 z Jeremiasza (31-34 wierszy), chociaż wzięty dosłownie od 2 Królów 25:27-30, też odbijają system roku wstąpienia , który może być wyjaśniony przez fakt, że ustęp odtwarza informację, która pierwotnie musiała być otrzymana z Babilonii. Jak podany w tym ustępie, Ewilmerodach , "w roku jego wstąpienia na tron" wypuścił judejskiego króla Jehojachina z więzienia w 37. roku jego emigracji. Według Profesora Pieters zdanie "w roku jego wstąpienia na tron" (Jeremiasz 52:31) "jest technicznie poprawnym terminem na rok wstąpienia monarchy na tron ," babilońskie dokumenty używają podobnego wyrażenia kiedy odnoszą się do roku wstąpienia na tron.

To że pisarz ustępu w Jeremiaszu 52:28-34 używali system roku wstąpienia na tron jest wnioskiem pewnej liczby nowoczesnych biblijnych uczonych. (...)


Fragment w wersji polskiej brzmi:

(...) Jako pisarz mieszkający w Babilonie zastosował on naturalnie ten system podczas gdy pisarz II Król. (Jeremiasz) zastosował system żydowski.

Dalej wniosek ten jest poparty przez sposób w jaki autor Jer. 52:31 odnosi się do roku panowania Ewil–merodacha, w którym Jojakim został wypuszczony z więzienia. Mówi on, że było to „w roku wstąpienia na tron” nie zaś w roku pierwszym. Według prof. Pitersa zdanie: „w roku wstąpienia na tron” (zob. II Król. 25:27) „jest formalnie właściwym terminem dla określenia roku objęcia władzy przez monarchę”,3 podobnego wyrażenia używają dokumentu babilońskie kiedy mówią o roku objęcia tronu.

To, że autor Jeremiasza 52:28-34 używa system babilońskiego innego niż autor II Król. jest wnioskiem wielu współczesnych uczonych biblistów (...)


To jest zasadnicza różnica. Myślę że z powodzeniem można zamienić tą wersję, wersją poprawną.

:)

#10 ehomo

ehomo

    Forumowicz (51-500)

  • Członkowie
  • PipPip
  • 337 Postów

Napisano 2006-03-12, godz. 13:05

To jeszcze raz ja pisze w oddzielnym poscie dla przejrzystości.

Błędy drukarskie w wersji, którą ja posiadam:

ROZDZIAŁ II

Jest

Podsumowując to wszystko otrzymujemy pięćdziesiąt cztery lata (5+ 53+2+4 = 54), czyli dokładnie tyle ile podaje Nabonidus w swej inskrypcji

Powinno być

Podsumowując to wszystko otrzymujemy pięćdziesiąt cztery lata (5+ 43+2+4 = 54), czyli dokładnie tyle ile podaje Nabonidus w swej inskrypcji

Jest

Odtwarzając zniszczone dane wyglądałyby one następująco: Neriglissar (10 + 2 lata 8 miesięcy oraz Nabonidus.(2) + = 15 lat.

Powinno być

Odtwarzając zniszczone dane wyglądałyby one następująco: Neriglissar (1) + 2 lata 8 miesięcy oraz Nabonidus.(2) + 15 lat.

Jest (tabela)

Okres panowanie królów babilońskich

Powinno być

Okres panowanie królów neo babilońskich

ROZDZIAŁ III

Jest

A jeśli licząc od rozpoczęcia oblężenia w końcu stycznia 598 roku pne. ( 2 Królewska 25:1, Ezech. 24:1-2, Jer. 52:4)

Powinno być

A jeśli licząc od rozpoczęcia oblężenia w końcu stycznia 589 roku pne. ( 2 Królewska 25:1, Ezech. 24:1-2, Jer. 52:4)

Jest

W roku 606 zaatakował Asyryjczyków i zadał im klęskę, ale armia egipska prowadzona przez Psammetikusa I przybyła z odsieczą królowi asyryjskiemu (Sin-szar-iszkunowi) i Nabopolassar musiał wycofać do Babilonu.

Powinno być (prawdopodobnie)

W roku 616 zaatakował Asyryjczyków i zadał im klęskę, ale armia egipska prowadzona przez Psammetikusa I przybyła z odsieczą królowi asyryjskiemu (Sin-szar-iszkunowi) i Nabopolassar musiał wycofać do Babilonu.

EPILOG

Jest

Jestem przekonany, że Dr Freedman gdzieś w przypisach do tego rozdziału BANE jasno wyraził, że data 587-6 może być przesunięta nie więcej niż rok, a data 597 jest jedną z niewielu pewnych dat w całym naszym chronologicznym repertuarze.

Powinno być (prawdopodobnie)

Jestem przekonany, że Dr Freedman gdzieś w przypisach do tego rozdziału BANE jasno wyraził, że data 587-6 może być przesunięta nie więcej niż rok, a data 587 jest jedną z niewielu pewnych dat w całym naszym chronologicznym repertuarze.

Jest

Lecz ten argument zakłada, że Jer. 52:28-30 zawiera kompletny zapis deportacji, co wyraźnie jest prawdą.

Powinno być (prawdopodobnie)

Lecz ten argument zakłada, że Jer. 52:28-30 zawiera kompletny zapis deportacji, co wyraźnie nie jest prawdą.

Jest (literówka)

W swym dalszym rozważaniu na temat siedemdziesięciu lat, Towarzystwo Strażnicy próbuje wskazać, że nawet jeżeli dowody historyczne przeciwstawiają się ich zastosowaniu tego okresu, to Biblia jest po ich stornie.

Powinno być

W swym dalszym rozważaniu na temat siedemdziesięciu lat, Towarzystwo Strażnicy próbuje wskazać, że nawet jeżeli dowody historyczne przeciwstawiają się ich zastosowaniu tego okresu, to Biblia jest po ich stronie.

Jest

Zostało powyżej wyraźnie przedstawione, że Towarzystwo Strażnicy z jego „Dodatek” do książki „Let Your Kingdom Come” nie podaje uczciwej prezentacji dowodów przeciwko dacie 60 p.n.e.

Powinno być

Zostało powyżej wyraźnie przedstawione, że Towarzystwo Strażnicy z jego „Dodatek” do książki „Let Your Kingdom Come” nie podaje uczciwej prezentacji dowodów przeciwko dacie 607 p.n.e.

DODATEK A

Jest

2. W II Król. 24:12, 25:8, i w Jer. 52:12 powiedziane jest, że deportacja Jojakima i zburzenie Jerozolimy miało miejsce w ósmym i dziewiętnastym roku Nebukadnezara, podczas gdy ostatnie wiersze Księgi Jeremiasza (52:28-34) umieszczają te wydarzenia w roku siedemnastym i osiemnastym Nebukadnezara.

Powinno być

2. W II Król. 24:12, 25:8, i w Jer. 52:12 powiedziane jest, że deportacja Jojakima i zburzenie Jerozolimy miało miejsce w ósmym i dziewiętnastym roku Nebukadnezara, podczas gdy ostatnie wiersze Księgi Jeremiasza (52:28-34) umieszczają te wydarzenia w roku siódmym i osiemnastym Nebukadnezara.

Jest

4. Nawet już w okresie perskim, żydzi w egipskiej koloni Elfantyna wciąż stosowali system.. W papirusach aramejskich odkrytych na tej wyspie pod koniec dziewiętnastego wieku. lata wstąpienia na tron niektórych królów perskich są określone jako pierwszy.

Powinno być

4. Nawet już w okresie perskim, żydzi w egipskiej koloni Elfantyna wciąż stosowali system babiloński. W papirusach aramejskich odkrytych na tej wyspie pod koniec dziewiętnastego wieku. lata wstąpienia na tron niektórych królów perskich są określone jako pierwszy.

Jest (literówka)

Co bardzo ciekawe, powiedziane jest że Bascha ta była obchodzona

Powinno być

Co bardzo ciekawe, powiedziane jest że Pascha ta była obchodzona

DODATEK B

Jest

Dowiadujemy się z tego tekstu, że „część” tych naczyń została sprowadzona do Babilonu podczas panowania Jojakima, „drogocenne przybory świątyni pańskiej” zostały sprowadzone przy deportacji Jehojakina, i że „cała reszta” została zabrana do krótkiego panowania Jehojakin Babilonu przy końcu panowania Sedekiasza

Powinno być

Dowiadujemy się z tego tekstu, że „część” tych naczyń została sprowadzona do Babilonu podczas panowania Jojakima, „drogocenne przybory świątyni pańskiej” zostały sprowadzone przy deportacji Jehojakina, i że „cała reszta” została zabrana po krótkim panowaniu Jehojakina do Babilonu przy końcu panowania Sedekiasza

Jest

Jeżeli oblężenie Jerozolimy opisane w Dan. 1:1 odnosi się do tego oblężenia z czasów Jehojakina, to mogło by być napisane, że miało ono miejsce w czasie panowania Jojakima, (Dan.1:1), że Nebukadnezar „wyruszył przeciwko niemu” (II Kron. 36:6) i że Jahwe wydał w jego ręce Jojakima (Dan. 1:2), kiedy Jojakim już nie żył gdy Nebukadnezar opuszczał Babilon?

Powinno być

Jeżeli oblężenie Jerozolimy opisane w Dan. 1:1 odnosi się do tego oblężenia z czasów Jehojakina, to jakby mogło by być napisane, że miało ono miejsce w czasie panowania Jojakima, (Dan.1:1), że Nebukadnezar „wyruszył przeciwko niemu” (II Kron. 36:6) i że Jahwe wydał w jego ręce Jojakima (Dan. 1:2), kiedy Jojakim już nie żył gdy Nebukadnezar opuszczał Babilon?

SUPLEMENT

Jest

Najpierw Boscawen Marduk-sar-uzura z Bel-sar-uzurem albo Belszazzarem, synem Nabonidusa

Powinno być

Najpierw Boscawen Marduk-sar-uzura utożsamia z Bel-sar-uzurem albo Belszazzarem, synem Nabonidusa

Jest

Większość z nich obejmuje okres od 3855 do 60 roku p.n.e. zawierając obserwacje astronomiczne ze 180 poszczególnych lat tego 325-letniego okresu.

Powinno być

Większość z nich obejmuje okres od 385 do 60 roku p.n.e. zawierając obserwacje astronomiczne ze 180 poszczególnych lat tego 325-letniego okresu.

Jest

Był on pilnym z kopistą tekstów klinowych, które przywożono do British Museum

Powinno być

Był on pilnym kopistą tekstów klinowych, które przywożono do British Museum

---------------------------------------------------------------------------------------------

Wszystkie które znalazłem.

:)

#11 ehomo

ehomo

    Forumowicz (51-500)

  • Członkowie
  • PipPip
  • 337 Postów

Napisano 2006-03-12, godz. 13:09

I jeszcze jeden dla przejrzystości


Natomiast tutaj jest coś chyba pokręcone jeszcze tego nie rozwikłałem, tekst jest dziwnie sformatowany:

------------------------

DODATEK B

605/4 W roku „swego wstąpienia na tron” Nebukadnezar powrócił
p.n.e.znów do kraju Hatti i szedł przez ten kraj bez oporu aż do stycz. - miesiąca Sabat, w miesiącu Sabat zabrał ogromny łup z kraju
luty 604Hatti do Babilonu.

Maj-W pierwszym roku Nebukadnezara, w miesiącu Siwan zebrał
czer. 604 on swoją armię i poszedł do kraju Hatti, maszerował przez ten
list. - kraj bez oporu aż do miesiąca Kislew. Wszyscy królowie grud. 604 kraju Hatti stanęli przed nim i odebrał ogromny łup.

Kwiec. - W drugim /roku/ miesiąca Ljar król Akkadu zebrał
maj 603 potężną armię i /pomaszerował do kraju Hatti/. /.........../
zrzucił, wielkie wieże oblężnicze /.........../ /......../ od miesiąca
Ljar aż do miesiąca.../ maszerował prawie bez oporu przez
kraj Hatti/.

602 W trzecim roku /....on/ szedł i /......./ /w miesiącu...
p.n.e. trzynasty dzień, Nabu-suma-lisir.............................................
król Akkadu zebrał swoje wojsko i /pomaszerował/ do kraju
Hatti i przyniósł wielką (zdobycz) z kraju Hatti do Akkadu.

601 W czwartym roku król Akkadu zebrał swoją armię
p.n.e. i pomaszerował do kraju Hatti. Przez Hatti szli oni bez oporu.
list. - W miesiącu Kislew objął on dowództwo nad armią i poszedł do
grudz. 601 Egiptu. Król Egiptu dowiedział się (o tym) i zebrał swoją
armię. Starali się w otwartej walce i zadali sobie nawzajem
duże straty. Król Akkadu zawrócił wraz ze swym wojskiem i
powrócił do Babilonu.

---------------------------------

jeżeli ktoś to rozwikła to proszę o wklejenie

:)

#12 ehomo

ehomo

    Forumowicz (51-500)

  • Członkowie
  • PipPip
  • 337 Postów

Napisano 2006-03-12, godz. 14:46

Kolejna sprawa:

Jonsson pisze:

fragment the Jerusalem Bible, Daniela 9:2 w ten sposób: "W pierwszym roku jego panowania, ja Daniel zwróciłem uwagę w księgach na liczbę lat, które miały upłynąć, według słowa Pana do proroka Jeremiasza, zanim stopniowa dewastacja Jerozolimy zakończy się mianowicie siedemdziesiąt lat" (...)
Daniel dzięki księgom spostrzegł, że siedemdziesiąt lat dla Babilonu miało się wypełnić zanim Jerozolima zostanie zupełnie zniszczona. Jest to najprostsze znaczenie słów Daniela w świetle tego co rzeczywiście mówi proroctwo Jeremiasza. Teraz gdy supremacja babilońska nagle zmieniła się w rządy Medo-Perskie, siedemdziesiąt lat "dla Babilonu" wypełniło się i Daniel zrozumiał, że dewastacja Jerozolimy wkrótce zostanie przerwana. Był to powód tego podniecenia Daniela i silnych uczuć wyrażonych w jego modlitwie.


Jonsson kojarzy tutaj ZROZUMIENIE DANIELA z upadkiem Babilonu, sugerując że Daniel zrozumiał proroctwo Jeremiasza zaraz po upadku a przecież ten werset i pierwszy rozdziału 9 mówi że było to w "W pierwszym roku jego panowania" czyli Dariusza I (Ezdrasza 4:27) 522-486 pne

Czyli jest to rok 522 pne, a nie 539 pne. - 17 lat później ???

Co myślicie???

:)

#13 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2006-03-12, godz. 15:51

ja jednak jestem w posiadaniu bardzo rozszerzonej wersji książki. Postaram się potwierdzić Twoje przypuszczenia, podając strony w moim egzemplarzu. Skoncentruję się na rzeczach, które wnoszą coś istotnego, pomijając mało istotne.

Błędy drukarskie w wersji, którą ja posiadam:

ROZDZIAŁ II

Jest

Podsumowując to wszystko otrzymujemy pięćdziesiąt cztery lata (5+ 53+2+4 = 54), czyli dokładnie tyle ile podaje Nabonidus w swej inskrypcji

Powinno być

Podsumowując to wszystko otrzymujemy pięćdziesiąt cztery lata (5+ 43+2+4 = 54), czyli dokładnie tyle ile podaje Nabonidus w swej inskrypcji

Potwierdzam, jest to w rozdziale 3 na stronie 113


Jest

Odtwarzając zniszczone dane wyglądałyby one następująco: Neriglissar (10 + 2 lata 8 miesięcy oraz Nabonidus.(2) + = 15 lat.

Powinno być

Odtwarzając zniszczone dane wyglądałyby one następująco: Neriglissar (1) + 2 lata 8 miesięcy oraz Nabonidus.(2) + 15 lat.

strona 107, dokładny tekst brzmi:
The damaged figures for Neriglissar and Nabonidus maz be restored (reconstructed) as "3 years, 8 months," and "17 years," respectively.


ROZDZIAŁ III

Jest

A jeśli licząc od rozpoczęcia oblężenia w końcu stycznia 598 roku pne. ( 2 Królewska 25:1, Ezech. 24:1-2, Jer. 52:4)

Powinno być

A jeśli licząc od rozpoczęcia oblężenia w końcu stycznia 589 roku pne. ( 2 Królewska 25:1, Ezech. 24:1-2, Jer. 52:4)

rozdział 5, strona 227


Jest

W roku 606 zaatakował Asyryjczyków i zadał im klęskę, ale armia egipska prowadzona przez Psammetikusa I przybyła z odsieczą królowi asyryjskiemu (Sin-szar-iszkunowi) i Nabopolassar musiał wycofać do Babilonu.

Powinno być (prawdopodobnie)

W roku 616 zaatakował Asyryjczyków i zadał im klęskę, ale armia egipska prowadzona przez Psammetikusa I przybyła z odsieczą królowi asyryjskiemu (Sin-szar-iszkunowi) i Nabopolassar musiał wycofać do Babilonu.

zgadza się, strona 233


EPILOG

Jest

Jestem przekonany, że Dr Freedman gdzieś w przypisach do tego rozdziału BANE jasno wyraził, że data 587-6 może być przesunięta nie więcej niż rok, a data 597 jest jedną z niewielu pewnych dat w całym naszym chronologicznym repertuarze.

Powinno być (prawdopodobnie)

Jestem przekonany, że Dr Freedman gdzieś w przypisach do tego rozdziału BANE jasno wyraził, że data 587-6 może być przesunięta nie więcej niż rok, a data 587 jest jedną z niewielu pewnych dat w całym naszym chronologicznym repertuarze.

rozdział 7, strona 293:

I am fairly confident that Dr. Freedman makes explicit somewhere in the apparatus of the BANE chapter that the 587/6 date can be off by no mmore than one year, while the 597 date is one of the very few secure dates in our whole chronological reportoire.


Jest

Lecz ten argument zakłada, że Jer. 52:28-30 zawiera kompletny zapis deportacji, co wyraźnie jest prawdą.

Powinno być (prawdopodobnie)

Lecz ten argument zakłada, że Jer. 52:28-30 zawiera kompletny zapis deportacji, co wyraźnie nie jest prawdą.

świetnie :rolleyes: , strona 296

This argument, however, presupposes that Jeremiah 52:28-30 contains a complete record of the deportations, which it clearly does not.


Jest

Jeżeli oblężenie Jerozolimy opisane w Dan. 1:1 odnosi się do tego oblężenia z czasów Jehojakina, to mogło by być napisane, że miało ono miejsce w czasie panowania Jojakima, (Dan.1:1), że Nebukadnezar „wyruszył przeciwko niemu” (II Kron. 36:6) i że Jahwe wydał w jego ręce Jojakima (Dan. 1:2), kiedy Jojakim już nie żył gdy Nebukadnezar opuszczał Babilon?

Powinno być

Jeżeli oblężenie Jerozolimy opisane w Dan. 1:1 odnosi się do tego oblężenia z czasów Jehojakina, to jakby mogło by być napisane, że miało ono miejsce w czasie panowania Jojakima, (Dan.1:1), że Nebukadnezar „wyruszył przeciwko niemu” (II Kron. 36:6) i że Jahwe wydał w jego ręce Jojakima (Dan. 1:2), kiedy Jojakim już nie żył gdy Nebukadnezar opuszczał Babilon?

wspaniale :) , dodatek do rozdziału 5, strona 343

If the siege of Jeruzalem described at Daniel 1:1f referred to this siege during the reign of Jehoiachin, how could it be said that it took place during the reign of Jehoiakim (Daniel 1:1), that Nabuchadnezzar came up "against him" (2 Krn 36:6), and that "Jehovah gave into his hand Jehoiakim (Dan 1:2), when Jehoiakim was already dead when Nebuchadnezzar left Babylon?


SUPLEMENT

z tego co się zorientowałem w książce nie ma suplementu. Prawdopodobnie myśli zostały rozsypane po całej ksiązce. I tak na przykład jest parę ładnych stron dotyczących Boscawena.


DODATEK B

Oto oryginalny tekst, strona 339-340

Events from c. Sept./Oct. 605 to Jan./Feb. 604 B.C.E.:
"In (his) accession year Nebuchadnezzar (II) returned to Hattu. Until the month Shebat he marched about victoriously in Hattu. In the month Shebat he took the vast booty of Hattu to Babylon."

From May/June to Nov./Dec. 604:
"The first year of Nebuchadnezzar (II): In the month of Sivan he mustered his army and marched to Hattu. Until the month Kislev he marched about victoriously in Hattu. All the kings of Hattu came into his presence and he received their vast tribute."

From April/May 603 onwards:
"The second year]: In the month of Iyyar the king of Akkad strenghtened his large army and [marched to Hattu]. He encamped [ ... ] ... large siege towers he moved acr[oss... ... from the month] Iyyar until the month [ ... he marched about victoriously in Hattu]."

In 602:
"[The third year: In the month ..., on] the thirteenth [day] Nabushumu-lishir [ ... ] [In the month . .. the king of Akkad mustered his army and [marched] to Hattu. [......] He brought the vast [booty] of Hattu into Akkad."

In 601 (march against Egypt in Kislev = Nov./Dec.):
"The fourth year: The king of Akkad mustered his army and marched to Hattu. [He marched about victoriously ] in Hattu. In the month Kislev he took his army's lead and marched to Egypt. [When] the king of Egypt heard (the news) he mustered] his army. They fought one another in the battle-field and both sides suffered severe losses (literally, they inflicted a major defeat upon one another). The king of Akkad and his army [went back] to Babylon."'


Teskt nie jest łatwy, :unsure: bo to przecież starożytna kronika babilońska.

Jeśli chodzi o Daniela 9:1-2, to tam jest mowa o Dariuszu Medzie, a nie Dariuszu I. Ten pierwszy chyba jednak panował ok. roku 539. Cofając się o 70 lat dojdziemy do roku 609 - roku, w którym władzę nad światem odebrało Asyrii królestwo chaldejskie - Babilon.

Dn 9:1-2 Bw „W pierwszym roku Dariusza, syna Ahaszwerosza z rodu medyjskiego, który został królem państwa chaldejskiego,(2) w pierwszym roku jego panowania ja, Daniel, zwróciłem uwagę w księgach na liczbę lat, które miały upłynąć według słowa Pana do proroka Jeremiasza, nad ruinami Jeruzalemu, to jest siedemdziesiąt lat.”
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)




Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych