Skocz do zawartości


Zdjęcie

Wyj 24:10-11


  • Please log in to reply
25 replies to this topic

#21 polarm

polarm

    Domownik forum (501-1000)

  • Członkowie
  • PipPipPip
  • 510 Postów
  • Płeć:Male
  • Lokalizacja:Skierniewice

Napisano 2008-07-27, godz. 19:45

Sam się sobie dziwię, ale mam ulubioną postać biblijną w sobie Hagar.
A i jak tu jej nie kochać, skoro tak uroczo kojarzy i konkretnie stwierdza, że Boga widziała a pozostała żywa.

Rdz 16:13 BT "Hagar nazwała Pana przemawiającego do niej Tyś Bóg widzialny, bo mówiła: Wszak tu widziałam Widzącego mnie, a jestem żywa."

Użytkownik polarm edytował ten post 2008-07-27, godz. 22:27


#22 gambit

gambit

    gambit

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 1296 Postów
  • Płeć:Male
  • Lokalizacja:Kuczkowo

Napisano 2008-07-27, godz. 21:44

Sam się sobie dziwię, ale mam ulubioną postać biblijną w sobie Hagar. A i jak tu jej kochać, skoro tak uroczo kojarzy i konkretnie stwierdza, że Boga widziała a pozostała żywa. Rdz 16:13 BT

Gdy czytałeś mój ostatni post i nadal twierdzisz, że Hagar widziała w sposób fizyczny Boga, jest to wynikiem tego, co napisał apostoł Paweł: ,,…Albowiem aż do dnia dzisiejszego przy czytaniu starego przymierza ta sama zasłona pozostaje nie odsłonięta, gdyż w Chrystusie zostaje ona usunięta”. (2 Kor.3:14, Bw.) Ale zanim wrócimy do Jezusa, zapoznajmy się z analogicznym zdarzeniem co z Hagar. ,,Potem rzekł Manoach do żony: <<Z całą pewnością pomrzemy, bowiem ujrzeliśmy Boga>>”. Dlaczego miał takie obawy i Manoach nie zginął? Hagar właśnie z tych samych powodów nie zginęła ponieważ: ,,Nie wiedział bowiem Manoach, że to był anioł Jahwe”. (Sdz.13:22, 16 b;BT) To Teraz zacytujmy Jezusa: ,,Boga nikt nigdy nie widział. Jednorodzony Bóg, który jest na łonie Ojca, [o Nim] pouczył”. (Ja.1:18,BT) Zatem czy pouczenie Jezusa coś dla Ciebie polarm znaczy?

Oj źle mnie zrozumiałeś. Ja nikogo z anioła w tym momencie nie robię. Podałem tylko cytat z pisma chrześcijanina Ireneusza z Lyonu który żył 130-200r.

Olo nie miałem na myśli Cię zniechęcać, gdy coś cytujesz poza biblią, każdy z nas to robi np. słowniki itp. Czasem moja nadwrażliwość wynika, gdy mam odczucie pomniejszanie wartości Biblii.
-- gambit
Mój życiorys - 1<---> Wśród ŚJ Zamieszczam tymczasowo.

#23 hi fi

hi fi

    Domownik forum (501-1000)

  • Członkowie
  • PipPipPip
  • 932 Postów

Napisano 2008-07-28, godz. 10:41

Olo, wszystko zależy od tego, czy w wersecie Rdz 19:18 był pierwotnie tetragram czy nie! Czy potrafisz odpowiedzieć na to pytanie? No bo jeśli nie było, to rację ma Justyn Męczennik, że to Syn Boży przyszedł do Abrahama. Takie jest też stanowisko opisane w przypisach do BT, które też mi kiedyś przytoczyłeś. Potwierdza to też teorię, że imienia Bożego nie było w Rdz 19:18, bo w przeciwnym razie inaczej interpretowano by wizytę u Abrahama.


Dołączona grafika


Dołączona grafika

za zgodą Vocatio

Użytkownik hi fi edytował ten post 2008-07-28, godz. 16:09


#24 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2008-08-23, godz. 16:34

a mógłbyś podać dla formalności co tam napisane jest jeszcze pod tymi dwiema gwiazdkami?
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#25 hi fi

hi fi

    Domownik forum (501-1000)

  • Członkowie
  • PipPipPip
  • 932 Postów

Napisano 2008-08-23, godz. 17:31

a mógłbyś podać dla formalności co tam napisane jest jeszcze pod tymi dwiema gwiazdkami?


Dołączona grafika

#26 poszukiwacz

poszukiwacz

    Początkujący (1-50)

  • Członkowie
  • Pip
  • 22 Postów

Napisano 2008-08-24, godz. 10:37

Ja tylko dodamna temat hebrajskich slow tlumaczonych na "widzieli". W wersecie 10 to jest slowo raw-aw (transliteracja), o ktorym Slownik Stronga pisze:

H7200
ראה
râ'âh
raw-aw'
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively): - advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see (-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-) spy, stare, X surely, X think, view, visions.


Czyli "widzieli".

Ale w wersecie 11 uzyto innego hebrajskiego slowa, khaw-zaw, ktore oznacza "postrzegac, miec wizje".

H2372
חזה
châzâh
khaw-zaw
A primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically to have a vision of: - behold, look, prophesy, provide, see.


Do tego polecam komentarz biblijny Keil&Delitzsch, w ktorym autorzy interpretuja owo "widzenie" jako wizje, w zgodzie z innymi fragmentami Pism. Konkretnie mozemy przeczytac to (przepraszam, ale nie mam czasu przetlumaczyc):

“They saw the God of Israel.” This title is very appropriately given to Jehovah here, because He, the God of the fathers, had become in truth the God of Israel through the covenant just made. We must not go beyond the limits drawn in Exo_33:20-23 in our conceptions of what constituted the sight (חזה Exo_24:11) of God; at the same time we must regard it as a vision of God in some form of manifestation which rendered the divine nature discernible to the human eye. Nothing is said as to the form in which God manifested Himself. This silence, however, is not intended “to indicate the imperfection of their sight of God,” as Baumgarten affirms, nor is it to be explained, as Hoffmann supposes, on the ground that “what they saw differed from what the people had constantly before their eyes simply in this respect, that after they had entered the darkness, which enveloped the mountain that burned as it were with fire at its summit, the fiery sign separated from the cloud, and assumed a shape, beneath which it was bright and clear, as an image of untroubled bliss.” The words are evidently intended to affirm something more than, that they saw the fiery form in which God manifested Himself to the people, and that whilst the fire was ordinarily enveloped in a cloud, they saw it upon the mountain without the cloud. For, since Moses saw the form (תּמוּנה) of Jehovah (Num_12:8), we may fairly conclude, notwithstanding the fact that, according to Exo_24:2, the representatives of the nation were not to draw near to Jehovah, and without any danger of contradicting Deu_4:12 and Deu_4:15, that they also saw a form of God. Only this form is not described, in order that no encouragement might be given to the inclination of the people to make likenesses of Jehovah. Thus we find that Isaiah gives no description of the form in which he saw the Lord sitting upon a high and lofty throne (Isa_6:1). Ezekiel is the first to describe the form of Jehovah which he saw in the vision, “as the appearance of a man” (Eze_1:26; compare Dan_7:9 and Dan_7:13). “And there was under His feet as it were work of clear sapphire (לבנת, from לבנה whiteness, clearness, not from לבנה a brick),
(Note: This is the derivation adopted by the English translators in their rendering “paved work.” - Tr.)
and as the material (עצם body, substance) of heaven in brilliancy,” - to indicate that the God of Israel was enthroned above the heaven in super-terrestrial glory and undisturbed blessedness. And God was willing that His people should share in this blessedness, for “He laid not His hand upon the nobles of Israel,” i.e., did not attack them. “They saw God, and did eat and drink,” i.e., they celebrated thus near to Him the sacrificial meal of the peace-offerings, which had been sacrificed at the conclusion of the covenant, and received in this covenant meal a foretaste of the precious and glorious gifts with which God would endow and refresh His redeemed people in His kingdom. As the promise in Exo_19:5-6, with which God opened the way for the covenant at Sinai, set clearly before the nation that had been rescued from Egypt the ultimate goal of its divine calling; so this termination of the ceremony was intended to give to the nation, in the persons of its representatives, a tangible pledge of the glory of the goal that was set before it. The sight of the God of Israel was a foretaste of the blessedness of the sight of God in eternity, and the covenant meal upon the mountain before the face of God was a type of the marriage supper of the Lamb, to which the Lord will call, and at which He will present His perfected Church in the day of the full revelation of His glory (Rev_19:7-9).

Polecam program e-sword (www.e-sword.net), w ktorym zawarto miedzy innymi te dwa cenne dziela: Slownik Stronga i K&D. Program jest free, no ale niestety wszystko po angielsku.

Użytkownik poszukiwacz edytował ten post 2008-08-24, godz. 10:42





Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych