A powinno być tylko w miejsce gehenny, bo płonął tam ogień.
Niestety w polskich przekładach również i hades jest tłumaczony na piekło.
Mt 16:18
Otóż i Ja tobie powiadam: Ty jesteś Piotr [czyli Skała], i na tej Skale zbuduję Kościół mój, a bramy piekielne go nie przemogą. BT i inne.
A w BW mamy zagwózdkę dla potocznego czytelnika i rozumowania na jakie się powołałeś.
Mt 10:28
I nie bójcie się tych, którzy zabijają ciało, ale duszy zabić nie mogą; bójcie się raczej tego, który może i duszę i ciało zniszczyć w piekleMowa o piekle w który zostaje zgładzona i dusza i ciało. A dalej czytamy.
Obj 20:13-15
I wydało morze umarłych, którzy w nim się znajdowali, również śmierć i piekło wydały umarłych, którzy w nich się znajdowali, i byli osądzeni, każdy według uczynków swoich.
14 I śmierć, i piekło zostały wrzucone do jeziora ognistego; owo jezioro ogniste, to druga śmierć.
15 I jeżeli ktoś nie był zapisany w księdze żywota, został wrzucony do jeziora ognistego.
Nie trzeba wiele tłumaczyć jaki to tworzy galimatias dla "niewtajemniczonego" czytelnika. Ale jeśli poprawne czytanie Biblii wymaga nabycia pewnej wiedzy. To tym samym podważa twój wniosek co do hadesu. Może on być oddany wiernie, z poczynionymi przypisami zapewniającymi takową wiedzę.
To narazie tyle, żeby nie rozwlekać.