Jud 1:14-15 BT „Również o nich prorokował siódmy po Adamie /patriarcha/ Henoch, mówiąc: Oto przyszedł Pan z miriadami swoich świętych,(15) aby dokonać sądu nad wszystkimi i ukarać wszystkich bezbożników za wszystkie bezbożne uczynki, przez które okazywała się ich bezbożność, i za wszystkie twarde słowa, które wypowiadali przeciwko Niemu grzesznicy bezbożni.”
Jud 1:14-15 Bw „O nich też prorokował Henoch, siódmy potomek po Adamie, mówiąc: Oto przyszedł Pan z tysiącami swoich świętych,(15) aby dokonać sądu nad wszystkimi i ukarać wszystkich bezbożników za wszystkie ich bezbożne uczynki, których się dopuścili, i za wszystkie bezecne słowa, jakie wypowiedzieli przeciwko niemu bezbożni grzesznicy.”
Jud 1:14-15 Bp „O nich to prorokował Henoch, siódmy (patriarcha) po Adamie, głosząc: 'Oto nadchodzi Pan z dziesiątkami tysięcy swych świętych,(15) aby dokonać sądu nad wszystkimi i ukarać wszystkich bezbożnych za wszelkie bezbożne ich czyny, które bezbożnie popełnili, i za wszelkie słowa bezecne, jakie wypowiedzieli przeciwko Niemu bezbożni grzesznicy'.”
Jud 1:14-15 NS „O nich też prorokował siódmy w linii od Adama, Henoch, gdy powiedział: "Oto przyszedł Jehowa ze swymi świętymi miriadami,(15) aby nad wszystkimi dokonać sądu i aby wszystkim bezbożnym udowodnić winę w związku ze wszystkimi ich bezbożnymi uczynkami, które bezbożnie popełnili, oraz w związku ze wszystkimi szokującymi rzeczami, które mówili przeciwko niemu bezbożni grzesznicy".”
Jud 1:14-15 WH „επροφητευσεν δε και τουτοις εβδομος απο αδαμ ενωχ λεγων ιδου ηλθεν κυριος εν αγιαις μυριασιν αυτου(15) ποιησαι κρισιν κατα παντων και ελεγξαι παντας τους ασεβεις περι παντων των εργων ασεβειας αυτων ων ησεβησαν και περι παντων των σκληρων ων ελαλησαν κατ αυτου αμαρτωλοι ασεβεις”
Bardzo dziwi mnie występowanie w tym fragmencie imienia Bożego w PNŚ. Werset ten jest bowiem cytatem z apokryficznej Księgi Henocha 1:9, wysoko cenionej w judaizmie i później przez chrześcijan w pierwszych wiekach. Jakie mamy jednakże dowody, że w księgach niekanonicznych również występowało imię Boga? Jak widzimy w oryginalnym tekście greckim występuje jednak słowo KYRIOS - Pan. Czy nie można w tym przypadku mówić o naciąganiu teorii Strażnicy do swoich celów?
Na marginesie powyższych rozważań pragnę dodatkowo wspomnieć, że Biblia używając terminu Pismo robi Strażnicy bardzo duży psikus, ponieważ jak Juda cytuje w tym miejscu apokryficzną księgę Henocha, tak podobnie również w Jakuba 4:5 jest cytowane jakieś pismo pozabiblijne, które nie weszło do kanonu, ponieważ trudno wskazać konkretny fragment Biblii, do którego on nawiązuje. Także ewangelia Jana 7:38 zawiera nieznany tekst nie pochodzący z dzisiejszego Kanonu Pisma Świętego, a na który powołuje się i przytacza sam Jezus, chociaż cytat niestety nie odpowiada żadnemu tekstowi biblijnemu.
Użytkownik mirek edytował ten post 2007-08-15, godz. 13:20