Skocz do zawartości


Zdjęcie

1 Tym 2:4; 4:10


  • Please log in to reply
12 replies to this topic

#1 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2005-09-24, godz. 14:32

1Tm 2:4 Bg „Który chce, aby wszyscy ludzie byli zbawieni i ku znajomości prawdy przyszli.”

1Tm 2:4 BT „który pragnie, by wszyscy ludzie zostali zbawieni i doszli do poznania prawdy.”

1Tm 2:4 Bw „który chce, aby wszyscy ludzie byli zbawieni i doszli do poznania prawdy.”

1Tm 2:4 Bp „który chce, aby wszyscy ludzie byli zbawieni i doszli do poznania prawdy.”


1Tm 2:4 NS „którego wolą jest, by ludzie wszelkiego pokroju zostali wybawieni i doszli do dokładnego poznana prawdy.”

1Tm 2:4 WH „ος παντας ανθρωπους θελει σωθηναι και εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν”
-------
1Tm 4:10 Bg „Albowiem przeto też pracujemy i lżeni bywamy, że nadzieję mamy w Bogu żywym, który jest zbawicielem wszystkich ludzi, a najwięcej wiernych.”

1Tm 4:10 BT „Właśnie o to trudzimy się i walczymy, ponieważ złożyliśmy nadzieję w Bogu żywym, który jest Zbawcą wszystkich ludzi, zwłaszcza wierzących.”

1Tm 4:10 Bw „gdyż trudzimy się i walczymy dlatego, że położyliśmy nadzieję w Bogu żywym, który jest Zbawicielem wszystkich ludzi, zwłaszcza wierzących.”

1Tm 4:10 Bp „Dlatego trudzimy się i walczymy, ponieważ całą nadzieję pokładamy w Bogu żywym, który jest zbawicielem wszystkich ludzi, a zwłaszcza wierzących.”


1Tm 4:10 NS „Po to bowiem ciężko pracujemy i wytężamy siły, gdyż oparliśmy nadzieję na żywym Bogu, który jest Wybawcą ludzi wszelkiego pokroju, zwłaszcza tych, co są wierni.”

1Tm 4:10 WH „εις τουτο γαρ κοπιωμεν και αγωνιζομεθα οτι ηλπικαμεν επι θεω ζωντι ος εστιν σωτηρ παντων ανθρωπων μαλιστα πιστων”

Widać wyraźnie, iż w wersecie tym wstawiono zamiast słów "wszyscy ludzie" określenie "ludzie wszelkiego pokroju". Dlaczego tak zrobiono? Aby ograniczyć zamiar Boga dotyczący zbawienia. Świadkowie Jehowy bowiem głoszą, iż nie wszyscy będą zbawieni. Według nich np. Adam z Ewą, ludzie, którzy zginęli w potopie, ludzie Sodomy i Gomory (chociaż tutaj światło się u nich co chwila zmienia), Judasz Iskariota czy ci co zginą w Armagedonie nie zmartwychwstaną, chociaż biblia ani słowem nie mówi o tym, a wręcz temu przeczy. Należało więc znowu poprawić biblię.

Co ciekawe ten sam wyraz został prawidłowo przetłumaczony w 1 Tym 2:6, czy 2 P 3:9.

1Tm 2:6 NS „który dał samego siebie na odpowiedni okup za wszystkich - świadectwo o tym ma być dawane w stosownych czasach.”

1Tm 2:6 WH „ο δους εαυτον αντιλυτρον υπερ παντων το μαρτυριον καιροις ιδιοις”
--------
2P 3:9 NS „Jehowa nie jest powolny w sprawie swej obietnicy, jak to niektórzy uważają za powolność, lecz jest cierpliwy względem was, ponieważ nie pragnie, żeby ktokolwiek został zgładzony, ale pragnie, żeby wszyscy doszli do skruchy.”

2P 3:9 WH „ου βραδυνει κυριος της επαγγελιας ως τινες βραδυτητα ηγουνται αλλα μακροθυμει εις υμας μη βουλομενος τινας απολεσθαι αλλα παντας εις μετανοιαν χωρησαι”

Czyżby tutaj coś nie pasowało?
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#2 Matuzalem

Matuzalem

    Domownik forum (501-1000)

  • Członkowie
  • PipPipPip
  • 803 Postów
  • Płeć:Male

Napisano 2005-09-24, godz. 15:37

Przeczytaj kontekst wersetu.

#3 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2005-09-24, godz. 19:30

1Tm 2:1-6 BT „Zalecam więc przede wszystkim, by prośby, modlitwy, wspólne błagania, dziękczynienia odprawiane były za wszystkich ludzi:(2) za królów i za wszystkich sprawujących władze, abyśmy mogli prowadzić życie ciche i spokojne z całą pobożnością i godnością.(3) Jest to bowiem rzecz dobra i miła w oczach Zbawiciela naszego, Boga,(4) który pragnie, by wszyscy ludzie zostali zbawieni i doszli do poznania prawdy.(5) Albowiem jeden jest Bóg, jeden też pośrednik między Bogiem a ludźmi, człowiek, Chrystus Jezus,(6) który wydał siebie samego na okup za wszystkich jako świadectwo we właściwym czasie.”

Matuzalem, zdaje się, iż wiem o co Ci chodzi :P
Tylko pytanie, czy tak można robić?
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#4 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2005-10-23, godz. 07:42

Aktualizacja: 19.01.07

Spójrzmy jeszcze może na kontekst listu apostoła Pawła do Tymoteusza (1Tym 2:1-6):

1Tm 2:1-6 Bw „Przede wszystkim więc napominam, aby zanosić błagania, modlitwy, prośby, dziękczynienia za wszystkich ludzi,(2) za królów i za wszystkich przełożonych, abyśmy ciche i spokojne życie wiedli we wszelkiej pobożności i uczciwości.(3) Jest to rzecz dobra i miła przed Bogiem, Zbawicielem naszym,(4) który chce, aby wszyscy ludzie byli zbawieni i doszli do poznania prawdy.(5) Albowiem jeden jest Bóg, jeden też pośrednik między Bogiem a ludźmi, człowiek Chrystus Jezus,(6) który siebie samego złożył jako okup za wszystkich, aby o tym świadczono we właściwym czasie.”

1Tm 2:1-6 NS „Przede wszystkim więc usilnie zachęcam, żeby błagania, modlitwy, wstawiennictwa, dziękczynienia zanoszono za ludzi wszelkiego pokroju,(2) za królów i wszystkich zajmujących wysokie stanowiska - abyśmy mogli dalej wieść spokojne i ciche życie w pełni zbożnego oddania i powagi.(3) Szlachetne to i miłe w oczach naszego Wybawcy, Boga,(4) którego wolą jest, by ludzie wszelkiego pokroju zostali wybawieni i doszli do dokładnego poznana prawdy.(5) Albowiem jeden jest Bóg, jeden też pośrednik między Bogiem a ludźmi, człowiek, Chrystus Jezus,(6) który dał samego siebie na odpowiedni okup za wszystkich - świadectwo o tym ma być dawane w stosownych czasach.”

1Tm 2:1-6 WH „παρακαλω ουν πρωτον παντων ποιεισθαι δεησεις προσευχας εντευξεις ευχαριστιας υπερ παντων ανθρωπων(2) υπερ βασιλεων και παντων των εν υπεροχη οντων ινα ηρεμον και ησυχιον βιον διαγωμεν εν παση ευσεβεια και σεμνοτητι(3) τουτο καλον και αποδεκτον ενωπιον του σωτηρος ημων θεου(4) ος παντας ανθρωπους θελει σωθηναι και εις επιγνωσιν αληθειας ελθειν(5) εις γαρ θεος εις και μεσιτης θεου και ανθρωπων ανθρωπος χριστος ιησους(6) ο δους εαυτον αντιλυτρον υπερ παντων το μαρτυριον καιροις ιδιοις”

Twórcy Przekładu Nowego Świata oddali greckie wyrażenie PAS ANTHROPOS, które oznacza "wszyscy ludzie" przez wyrażenie "ludzie wszelkiego pokroju". Dlaczego tak zrobiono? Aby ograniczyć zamiar Boga dotyczący zbawienia świata. Świadkowie Jehowy bowiem głoszą, iż nie wszyscy będą zbawieni. Sformułowanie Strażnicy "ludzie wszelkiego pokroju" sugeruje zbawienie nie wszystkich ludzi, ale ludzi różnych narodowości , ras, wykształcenia czy pochodzenia. Grecki tekst jest jednak jednoznaczny, mówi bowiem o zbawieniu wszystkich ludzi.

Oto jeszcze inne miejsca w Przekładzie Nowego Świata, gdzie greckie wyrażenie PAS ANTHROPOS oddano przez "ludzie wszelkiego pokroju":

J 1:7 Bw „Ten przyszedł na świadectwo, aby zaświadczyć o światłości, by wszyscy przezeń uwierzyli.”

J 1:7 NS „Ten przyszedł na świadectwo, żeby świadczyć o świetle, tak by przez niego uwierzyli ludzie wszelkiego pokroju.”

J 1:7 WH „ουτος ηλθεν εις μαρτυριαν ινα μαρτυρηση περι του φωτος ινα παντες πιστευσωσιν δι αυτου”
-------
J 12:32 Bw „A gdy Ja będę wywyższony ponad ziemię, wszystkich do siebie pociągnę.”

J 12:32 NS „Ja jednak, jeśli będę z ziemi zostanę uniesiony w górę, pociągnę ku sobie ludzi wszelkiego pokroju".”

J 12:32 WH „καγω εαν υψωθω εκ της γης παντας ελκυσω προς εμαυτον”
--------
Rz 5:18 Bw „A zatem, jak przez upadek jednego człowieka przyszło potępienie na wszystkich ludzi, tak też przez dzieło usprawiedliwienia jednego przyszło dla wszystkich ludzi usprawiedliwienie ku żywotowi.”

Rz 5:18 NS „A zatem jak przez jedno wykroczenie doszło do potępienia ludzi wszelkiego pokroju, tak też przez jeden akt usprawiedliwienia dochodzi w wypadku ludzi wszelkiego pokroju do uznania ich za prawych, ku życiu.”

Rz 5:18 WH „αρα ουν ως δι ενος παραπτωματος εις παντας ανθρωπους εις κατακριμα ουτως και δι ενος δικαιωματος εις παντας ανθρωπους εις δικαιωσιν ζωης”
--------
1Kor 9:22 Bw „Dla słabych stałem się słabym, aby słabych pozyskać; dla wszystkich stałem się wszystkim, żeby tak czy owak niektórych zbawić.”

1Kor 9:22 NS „Dla słabych stałem się słaby, aby pozyskać słabych. stałem się wszystkim dla ludzi wszelkiego pokroju, aby tak czy inaczej niektórych wybawić.”

1Kor 9:22 WH „εγενομην τοις ασθενεσιν ασθενης ινα τους ασθενεις κερδησω τοις πασιν γεγονα παντα ινα παντως τινας σωσω”
-------
1P 2:17 Bw „Wszystkich szanujcie, braci miłujcie, Boga się bójcie, króla czcijcie.”

1P 2:17 NS „Szanujcie ludzi wszelkiego pokroju, miłujcie całą społeczność braci, Boga się bójcie, miejcie szacunek dla króla.”

1P 2:17 WH „παντας τιμησατε την αδελφοτητα αγαπατε τον θεον φοβεισθε τον βασιλεα τιματε”

Co ciekawe Strażnica nie jest konsekwentna bowiem istnieją miejsca w Przekładzie Nowego Świata, gdzie poprawnie oddano greckie wyrażenie PAS ANTHROPOS jako "wszyscy ludzie":

Mt 19:11 NS „Rzekł do nich: "Nie wszyscy czynią miejsce dla tej wypowiedzi, lecz tylko ci. którzy mają dar.”

Lk 6:26 NS „"Biada, gdy wszyscy ludzie będą o was dobrze mówić, ich praojcowie bowiem czynili tak samo fałszywym prorokom.”

Rz 3:12 NS „Wszyscy ludzie zboczyli, wszyscy razem stali się bezwartościowi; nie ma ani jednego, który by okazywał życzliwość, nie ma nawet jednego".”

1Kor 7:7 NS „ale chciałbym, żeby wszyscy ludzie byli jak ja. Niemniej każdy ma własny dar od Boga, jeden tak, a drugi inaczej.”

Ap 13:16 NS „I wywiera nacisk na wszystkich - małych i wielkich, i bogatych i biednych, i wolnych i niewolników ? żeby im dano znamię na ich prawą rękę albo na ich czoło”


Czyżby coś nie pasowało?

Mt 19:11 WH „ο δε ειπεν αυτοις ου παντες χωρουσιν τον λογον αλλ οις δεδοται”

Lk 6:26 WH „ουαι οταν καλως υμας ειπωσιν παντες οι ανθρωποι κατα τα αυτα γαρ εποιουν τοις ψευδοπροφηταις οι πατερες αυτων”

Rz 3:12 WH „παντες εξεκλιναν αμα ηχρεωθησαν ουκ εστιν ποιων χρηστοτητα ουκ εστιν εως ενος”

1Kor 7:7 WH „θελω δε παντας ανθρωπους ειναι ως και εμαυτον αλλα εκαστος ιδιον εχει χαρισμα εκ θεου ο μεν ουτως ο δε ουτως”

Ap 13:16 WH „και ποιει παντας τους μικρους και τους μεγαλους και τους πλουσιους και τους πτωχους και τους ελευθερους και τους δουλους ινα δωσιν αυτοις χαραγμα επι της χειρος αυτων της δεξιας η επι το μετωπον αυτων”

On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#5 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2007-07-25, godz. 11:45

A ja znalazłem jeszcze trzy miejsca w PNŚ, w których występuje ta sama sytuacja co opisana w poście wyżej:

J 1:9 Bg „Tenci był tą prawdziwą światłością, która oświeca każdego człowieka, przychodzącego na świat.”

J 1:9 BT „Była światłość prawdziwa, która oświeca każdego człowieka, gdy na świat przychodzi.”

J 1:9 Bw „Prawdziwa światłość, która oświeca każdego człowieka, przyszła na świat.”

J 1:9 Bp „Światłość prawdziwa, która oświeca każdego człowieka, przyszła na świat.”


J 1:9 NS „Prawdziwe światło, które oświetla człowieka każdego pokroju, miało właśnie przyjść na świat.”

J 1:9 WH „ην το φως το αληθινον ο φωτιζει παντα ανθρωπον ερχομενον εις τον κοσμον”

--------------------------------------------------------------------------------

Tt 2:11 Bg „Albowiem okazała się łaska Boża, zbawienna wszystkim ludziom,”

Tt 2:11 BT „Ukazała się bowiem łaska Boga, która niesie zbawienie wszystkim ludziom

Tt 2:11 Bw „Albowiem objawiła się łaska Boża, zbawienna dla wszystkich ludzi,”

Tt 2:11 Bp „Bo objawiła się łaska Boga, która zbawia wszystkich ludzi


Tt 2:11 NS „Albowiem ujawniła się niezasłużona życzliwość Boża, niosąca wybawienie ludziom wszelkiego pokroju

Tt 2:11 WH „επεφανη γαρ η χαρις του θεου σωτηριος πασιν ανθρωποις

--------------------------------------------------------------------------------

Lk 16:16 Bg „Zakon i prorocy aż do Jana; a od tego czasu królestwo Boże opowiadane bywa, a każdy się do niego gwałtem ciśnie.”

Lk 16:16 BT „Aż do Jana sięgało Prawo i Prorocy; odtąd głosi się Dobrą Nowinę o królestwie Bożym, i każdy gwałtem wdziera się do niego.”

Lk 16:16 Bw „Do czasów Jana był zakon i prorocy, od tego czasu jest zwiastowane Królestwo Boże i każdy się do niego gwałtem wdziera.”

Lk 16:16 Bp „Prawo i Prorocy (sięgają) aż do Jana. A odtąd głosi się dobrą nowinę o królestwie Bożym i każdy usilnie się stara dostać do niego.”


Lk 16:16 NS „"Aż do Jana było Prawo i Prorocy. Od tego czasu jako dobra nowina oznajmiane jest królestwo Boże i ku niemu prą osoby wszelkiego pokroju.”

Lk 16:16 WH „ο νομος και οι προφηται μεχρι ιωαννου απο τοτε η βασιλεια του θεου ευαγγελιζεται και πας εις αυτην βιαζεται”

Jak myślimy, czy tutaj słusznie Strażnica użyła wyrażenia "ludzie wszelkiego pokroju" zamiast "wszyscy ludzie"?


Na koniec podaję jeszcze inne wersety, w których autorzy PNŚ również użyli słowa "pokrój":

Lk 7:39 Bw „Ujrzawszy to faryzeusz, który go zaprosił, mówił sam w sobie: Gdyby ten był prorokiem, wiedziałby, kim i jaka jest ta kobieta, która go dotyka, bo to grzesznica.”

Lk 7:39 NS „Na ten widok faryzeusz, który go do siebie zaprosił, rzekł sam w sobie: "Gdyby ten człowiek był prorokiem, wiedziałby, kim i jakiego pokroju jest ta niewiasta, która go dotyka - że jest grzesznicą".”

Lk 7:39 WH „ιδων δε ο φαρισαιος ο καλεσας αυτον ειπεν εν εαυτω λεγων ουτος ει ην [ο] προφητης εγινωσκεν αν τις και ποταπη η γυνη ητις απτεται αυτου οτι αμαρτωλος εστιν”

--------------------------------------------------------------------------------

Rz 16:18 Bw „Tacy bowiem nie służą Panu naszemu, Chrystusowi, ale własnemu brzuchowi, i przez piękne a pochlebne słowa zwodzą serca prostaczków.”

Rz 16:18 NS „Gdyż ludzie takiego pokroju nie są niewolnikami naszego Pana, Chrystusa, lecz własnego brzucha, a gładkimi słowami i pochlebiającą mową obałamucają serca niewinnych.”

Rz 16:18 WH „οι γαρ τοιουτοι τω κυριω ημων χριστω ου δουλευουσιν αλλα τη εαυτων κοιλια και δια της χρηστολογιας και ευλογιας εξαπατωσιν τας καρδιας των ακακων”

--------------------------------------------------------------------------------

1J 2:19 Bw „Wyszli spośród nas, lecz nie byli z nas. Gdyby bowiem byli z nas, byliby pozostali z nami. Lecz miało się okazać, że nie wszyscy są z nas.”

1J 2:19 NS „Wyszli z nas, ale nie byli naszego pokroju; bo gdyby byli naszego pokroju, pozostaliby z nami. Ale wyszli, aby się okazało, że nie wszyscy są naszego pokroju.”

1J 2:19 WH „εξ ημων εξηλθαν αλλ ουκ ησαν εξ ημων ει γαρ εξ ημων ησαν μεμενηκεισαν αν μεθ ημων αλλ ινα φανερωθωσιν οτι ουκ εισιν παντες εξ ημων
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#6 peter32maynooth

peter32maynooth

    Początkujący (1-50)

  • Członkowie
  • Pip
  • 8 Postów
  • Lokalizacja:maynooth, Irlandia

Napisano 2007-07-25, godz. 14:35

Hmmm, czy wszyscy ludzie będą zbawieni? Czy rzeczywiście pogląd ten jest zgodny z wszystkimi wypowiedziami, które na ten temat wyraża Pismo Święte? Zachęcam do przeanalizowania dogłębniej tego tematu. Pozdrawiam
http://peter32maynooth.blog.onet.pl/

Użytkownik peter32maynooth edytował ten post 2007-07-25, godz. 14:39


#7 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2007-07-25, godz. 19:38

Sugerujesz, że Jezus jednak nie złozył ofiary za wszystkich i nie umarł za każdego z nas bez wyjątku?
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#8 Ilyad

Ilyad

    Początkujący (1-50)

  • Członkowie
  • Pip
  • 76 Postów

Napisano 2007-07-26, godz. 07:03

Sugerujesz, że Jezus jednak nie złozył ofiary za wszystkich i nie umarł za każdego z nas bez wyjątku?


Może to nie do mnie, ale pozwól że się wtrącę. Sądzę że popełniasz pewien błąd, zakładając że zastosowanie ofiary Jezusa jest BEZWARUNKOWE. B)

Jezus umarł za WSZYSTKICH, przez co rozumiem że Jego ofiara ma moc OCZYŚCIĆ Z GRZECHU KAŻDEGO GRZESZNIKA, jednak aby z tej ofiary skorzystać KAŻDY CZŁOWIEK musi spełnić pewne warunki:

Jan. 3:36
36. Kto wierzy w Syna, ma żywot wieczny , kto zaś nie słucha Syna, nie ujrzy żywota, lecz gniew Boży ciąży na nim.
(BW)

Rzym. 3:24-26
24. I są usprawiedliwieni darmo, z łaski jego, przez odkupienie w Chrystusie Jezusie,
25. Którego Bóg ustanowił jako ofiarę przebłagalną przez krew jego, skuteczną przez wiarę , dla okazania sprawiedliwości swojej przez to, że w cierpliwości Bożej pobłażliwie odniósł się do przedtem popełnionych grzechów,
26. Dla okazania sprawiedliwości swojej w teraźniejszym czasie, aby On sam był sprawiedliwym i usprawiedliwiającym tego, który wierzy w Jezusa.
(BW)

Warunkiem tym jest WIARA w zbawczą moc ofiary Jezusa. Przypomnij sobie miedzianego węża na pustyni:

Jan. 3:14-15
14. I jak Mojżesz wywyższył węża na pustyni, tak musi być wywyższony Syn Człowieczy.
15. Aby każdy, kto weń wierzy, nie zginął , ale miał żywot wieczny.
(BW)

Kolejnym warunkiem jest POKUTA. Bez niej nie ma odpuszczenia grzechów:

Dz.Ap. 17:30-31
30. Bóg wprawdzie puszczał płazem czasy niewiedzy, teraz jednak wzywa wszędzie wszystkich ludzi, aby się upamiętali ,
31. Gdyż wyznaczył dzień, w którym będzie sądził świat sprawiedliwie przez męża, którego ustanowił, potwierdzając to wszystkim przez wskrzeszenie go z martwych.
(BW)

Nie zapominaj też o konieczności "nowego narodzenia" z Ducha Świętego, bez niego nie można oglądać Królestwa Bożego. :

Jan. 3:3
3. Odpowiadając Jezus, rzekł mu: Zaprawdę, zaprawdę, powiadam ci, jeśli się kto nie narodzi na nowo, nie może ujrzeć Królestwa Bożego.
(BW)

Nie łudźmy się, nie ma Russelowskiej "Drugiej Szansy". To oszustwo. ;)

#9 peter32maynooth

peter32maynooth

    Początkujący (1-50)

  • Członkowie
  • Pip
  • 8 Postów
  • Lokalizacja:maynooth, Irlandia

Napisano 2007-07-26, godz. 09:11

Kwestia złożenia okupu za wszystkich a skorzystanie z niego to dwie odmienne sprawy, jak świetnie wykazał Ilyad. Odnośnie chociażby Judasza, czy można znaleźć w Biblii jakieś wzmianki o stosunku Jezusa do jego osoby? Zachęcam do poszukiwań. Pozdrawiam.
http://peter32maynooth.blog.onet.pl/

#10 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2007-07-26, godz. 18:14

Kwestia złożenia okupu za wszystkich a skorzystanie z niego to dwie odmienne sprawy, jak świetnie wykazał Ilyad.

Zgadzam się, ale chyba uważasz Jezusa za zbawiciela wszystkich ludzi bez wyjątku, a nie tylko wybranych?

1Tm 4:10 Bp „Dlatego trudzimy się i walczymy, ponieważ całą nadzieję pokładamy w Bogu żywym, który jest zbawicielem wszystkich ludzi, a zwłaszcza wierzących.”

1Tm 4:10 NS „Po to bowiem ciężko pracujemy i wytężamy siły, gdyż oparliśmy nadzieję na żywym Bogu, który jest Wybawcą ludzi wszelkiego pokroju, zwłaszcza tych, co są wierni.”

Wszyscy przecież mają zmartwychwstać:

Dz 24:15 Bw "pokładając w Bogu nadzieję, która również im samym przyświeca, że nastąpi zmartwychwstanie sprawiedliwych i niesprawiedliwych."

Czy więc teza Strażnicy, że Adam z Ewą, ludzie, którzy zginęli w potopie, ludzie Sodomy i Gomory, Judasz Iskariota czy ci co zginą w Armagedonie nie zmartwychwstaną jest prawdziwa?


Odnośnie chociażby Judasza, czy można znaleźć w Biblii jakieś wzmianki o stosunku Jezusa do jego osoby?

Tak, są wzmianki i wynika z nich, wbrew tezie Straznicy, że Judasz zmartwychwstanie:

Mk 14:21 Bw „Syn Człowieczy wprawdzie odchodzi, jak o nim napisano, ale biada owemu człowiekowi, przez którego Syn Człowieczy będzie wydany. Lepiej by było, gdyby się nie narodził ów człowiek.”

A więc nie wiadomo skąd ŚJ wzięłi teorię o wiecznej zagładzie Judasza, ponieważ z wersetu powyższego wynika, iż Judasz jak najbardziej zachowa swoją świadomość przez całe wieki. W jaki bowiem sposób jest możliwe, aby było biada Judaszowi, jeżeli spotkałby go stan niebytu?
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#11 wojtek37

wojtek37

    Domownik forum (501-1000)

  • Członkowie
  • PipPipPip
  • 612 Postów
  • Lokalizacja:Gdynia

Napisano 2007-07-26, godz. 18:26

Nie wiem, czemu - nie czytacie dokładnie to co Mirek napisał. Jezus umarł za wszystkich, a co do kwestii przyjęcia Jego ofiaty, by wyzwolić się z pęt śmierci, to już zupełna inna bajka !. :unsure:

#12 peter32maynooth

peter32maynooth

    Początkujący (1-50)

  • Członkowie
  • Pip
  • 8 Postów
  • Lokalizacja:maynooth, Irlandia

Napisano 2007-07-27, godz. 18:31

Cieszę się że badacie, nie możemy jednak wyciągać pochopnych wniosków opartych na emocjach i nie wybiegać poza to co pisze w Biblii. Np. poruszono sprawę zmartwychwstania sprawiedliwych i niesprawiedliwych i bez cienia wątpienia tak będzie. Mówienie jednak czy wszyscy czy nie powinno być pozostawione osądowi Bożemu a nie nam. Bóg nie jest stronniczy jak wiemy i każdy ma jednakowe szanse. Niemniej nauka o tym iż wszyscy zostaną zbawieni nie pochodzi z Biblii. I oczywiście nie chodzi tu o negowanie tego, czy Chrystus zmarł za wszystkich czy nie bo wyraźnie Biblia wypowiada sie na ten temat. I każdy kto mówi że nie jest w błędzie. To nie znaczy ze każdy z tego skorzysta bo gdyby tak było jaka byłaby różnica między wierzącym a niewierzącym? No ale jak juz wspomniałem, twierdzenia typu ten zostanie zbawiony a ten nie, nie powinny być naszym udziałem i pewnie mirkowi właśnie o to chodziło. Pozdrawiam serdecznie.

Użytkownik peter32maynooth edytował ten post 2007-07-27, godz. 18:46


#13 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2007-08-18, godz. 22:48

Okazuje się, że inni również dostrzegli nieścisłości w tłumaczeniu rozważanych w tym wątku wersetów z PNŚ. Oto list Pawła i Ingi do zboru w Sandomierzu:

http://brooklyn.org...._sandomierz.pdf

Ja pozwoliłem sobie zacytować idealnie pasujący do tego wątku fragment ich listu (ze strony 17 oraz 21):

(...)

Czy w tym kontekście nie należy zapytać czy możliwość życia wiecznego na ziemi nie dotyczy całej ludzkości? Może nie tylko każdy zmarły, ale również każdy żyjący człowiek w chwili powrotu Jezusa, ma potencjalną możliwość przeżycia zakończenia systemu rzeczy i zbawienia za panowania Królestwa Bożego? Spójrzmy na to inaczej - „narody”, o których mowa w Ewangelii Mateusza 24:7, 14 to „wszystkie plemiona ziemi”, które, gdy ujrzą znak Syna Człowieczego, „będą się uderzać lamentując” (okażą skruchę?) i dopiero wtedy Chrystus, „zasiądzie na swoim chwalebnym tronie i będą zebrane przed nim wszystkie narody (nie „drugie owce”)” i będzie je rozdzielał, razem ze swoim rządem – Izraelitami i z innymi wziętymi z narodów do nieba (Mt 24:30, 25:31,32, por. Dz. 17:31). Byłoby to zgodne z 1 Tymoteusza 2:4, 5 gdzie czytamy, że wolą Boga „jest by ludzie wszelkiego pokroju (w oryginale wg Międzywierszowego Przekładu Królestwa Chrześcijańskich Pism Greckich - „wszyscy ludzie”) zostali wybawieni i doszli do dokładnego poznania prawdy” oraz innymi tekstami, gdzie w oryginale jest mowa o zbawieniu wszystkich ludzi, np.: Jn 12:32, Rz 5:18, 11:32, Tyt 1:2. Czy byłoby to sprawiedliwe ze strony Boga jednych nieprawych i zaślepionych przez Diabła zgładzić (2 Kor 4:4), a drugim nieprawym (którzy żyli przed dniem Pańskim) zmartwychwstałym po uwięzieniu Diabła dać wspaniałe warunki poznania prawdy (Obj. 20:2)? Czy nie znaczyłoby to, że Diabeł ma większą moc od Boga i że jego kłamstwo jest silniejsze od prawdy Bożej? – to pytanie powstałe na skutek nauk Strażnicy już wiele lat temu, nie daje nam do dziś spokoju. Ale wydaje się, że znaleźliśmy na nie odpowiedź.

Czy Towarzystwo Strażnica pomału i niezauważalnie zaczynać zmierzać także w kierunku nakreślonym powyżej? Czy „Pytania czytelników” ze Strażnicy z 15 lipca 2005 r. (nr 14) omawiając kwestię zmartwychwstania Salomona nie sugerują wstępnie właśnie czegoś takiego? W każdym bądź razie stoi to w sprzeczności ze spotykanymi twierdzeniem jakoby każdy sługa Boży, który znał prawdę, a w niej nie wytrwał, nie zmartwychwstanie.

Książka „Prowadzenie rozmów (...)” za wszelka cenę, na s. 406, 407, próbuje wykazać, że Bóg wcale nie wybawi całego rodzaju ludzkiego. Analizują podane tu argumenty przecieramy ze zdumienia oczy – 2 Piotra 3:9, jak wynika z kontekstu tego wersetu, wcale nie odnosi się do całej ludzkości, tylko do chrześcijan wewnątrz zboru! Hebrajczyków 10:26-29 również, wcale nie dotyczy zmarłej części ludzkości, tylko członków zboru chrześcijańskiego; i wreszcie jak można za każdym razem, bez względu na kontekst gr. słowo „wszyscy” tłumaczyć na „wszelkiego pokroju”, jeśli, jest to tylko dodatkowe znaczenie tego słowa? Czy w ten sposób nie zaciemnia się wymowy Słowa Bożego? Dlaczego przekład Pisma Świętego dostosowuje się do nauki, która jutro może być przez „niewolnika” zmieniona?

(...)

Nauka o Jezusie, jako pośredniku tylko pomiędzy 144 000 a Bogiem, jest przedstawiona m.in. w Strażnicy z 15 lutego 1990 r. w „Pytaniach czytelników”. Artykuł ten podkreśla myśl, iż termin „pośrednik” użyty w 1 Tm 2:5,6 ma przede wszystkim znaczenie prawne, a zatem odnosi się wyłącznie do Jezusa jako pośrednika „nowego przymierza”, zawartego pomiędzy 144 000 a Jehową Bogiem. Czy przeanalizowanie 1 Tm 2:5,6 bezpośrednio w Biblii z uwzględnieniem 1 i 2 rozdz. prowadzi do wniosku, że istotnie ‘tak rzecz się ma’? Rozdział pierwszy mówi m.in. o grzesznikach, w tym o wcześniejszym postępowaniu ap. Pawła oraz o tym, że Chrystus Jezus przyszedł na świat wybawić tych grzeszników (1:8-15). Lektura 2 rozdz. 1 Listu do Tymoteusza każe zwrócić uwagę na werset 4 w którym wyrażono się, iż wolą Boga jest „by ludzie wszelkiego pokroju (dosłownie: wszyscy) zostali wybawieni i doszli do dokładnego poznania prawdy.”. Werset 5 mówi, że Jezus jest „pośrednikiem pomiędzy Bogiem a ludźmi”, natomiast werset 6 - że dał on „odpowiedni okup za wszystkich”. Co w związku z tym daje się zauważyć?

Popatrzmy na to jeszcze raz, jeśli werset 4 mówi o wybawieniu wszystkich ludzi, to werset 5 dodaje, że Bożym sposobem na to jest Jezus – pośrednik między Bogiem a ludźmi, a skoro chwilkę wcześniej w wersecie 4 powiedziano, że chodzi o wszystkich ludzi to i tu w wersecie 5 w domyśle chodzi o wszystkich ludzi, tym bardziej, że werset 6 mówi, iż okup Jezus złożył za wszystkich (w domyśle: ludzi). I odwrotnie, jeśli w wersecie 5 Jezus nie jest pośrednikiem pomiędzy Bogiem a ludźmi (w domyśle: wszystkimi) to myśl z wersetu 6 nie ma sensu – bo znaczyłoby to, że Jezus złożył okup za wszystkich, ale nie ludzi.

Wersety 2:1,2 w żaden sposób nie wykluczają powszechnego pośrednictwa Jezusa - po prostu jest rzeczą stosowną modlić się za wszystkich ludzi, w tym za wszystkich zajmujących wysokie stanowiska abyśmy mogli wieść pobożne życie, a być może i osoby, za którymi się wstawiamy również zostaną wybawione.

(...)


Zacytowałem jednak tylko najważniejszy kawałek (można powiedzieć konkluzję) rozważań autorów listu na temat zbawienia. Stąd też aby zrozumieć ich zastrzeżenia co do poglądu Strażnicy, należy zapoznać się z całościową argumentacją w ich liście.
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)




Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych