Skocz do zawartości


Zdjęcie

Łk 1:69


  • Please log in to reply
5 replies to this topic

#1 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2009-04-05, godz. 15:27

Lk 1:69 Bg „I wystawił nam róg zbawienia w domu Dawida, sługi swego,”

Lk 1:69 BT „i moc zbawczą nam wzbudził w domu sługi swego, Dawida:”

Lk 1:69 Bw „i wzbudził nam mocarnego Zbawiciela w domu Dawida, sługi swego,”

Lk 1:69 Bp „I zesłał Zbawiciela z domu swojego sługi, Dawida.”


Lk 1:69 NS „I wzbudził nam w domu Dawida, swego sługi, Róg wybawienia,”

Lk 1:69 WH „και ηγειρεν κερας σωτηριας ημιν εν οικω δαυιδ παιδος αυτου”

W związku z tym wersetem mam pytanie: dlaczego większość przekładów parafrazuje to miejsce w Biblii? Greckie sformułowanie KERAS SOTERIAS oznacza dosłownie "róg wybawienia". A więc najwierniej w stosunku do oryginału oddałyby ten wers Biblia Gdańska oraz Przekład Nowego Świata.

Użytkownik mirek edytował ten post 2009-04-05, godz. 16:34

On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#2 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2009-04-05, godz. 21:12

Co ciekawe istnieją inne miejsca w Biblii, które zawierają również sformułowanie KERAS SOTERIAS ale odnoszą się do Boga Izraela:

2Sm 22:3 Bg „Bóg, skała moja, w nim będę ufał, tarcz moja, róg zbawienia mego, podwyższenie moje, i ucieczka moja, zbawiciel mój, który mię od gwałtu wybawia.”

2Sm 22:3 BT „Boże mój, skało moja, na którą się chronię, tarczo moja, mocy zbawienia mego i moja obrono! Ty mnie wyzwalasz od wszelkiej przemocy.”

2Sm 22:3 Bw „Bóg skałą moją, jemu ufam, Tarczą moją, rogiem zbawienia mojego, schronieniem moim i ucieczką moją, Wybawicielem moim, który mnie od przemocy wybawia.”

2Sm 22:3 Bp „O Boże mój, moja opoko schronienia, moja tarczo i rogu mojego zbawienia, miejsce obronne i moja ucieczko, od przemocy mnie wybawisz.”


2Sm 22:3 NS „Bóg mój jest moją skałą. U niego się schronię; tarcza moja i mój róg wybawienia, moje bezpieczne wzniesienie i moje miejsce ucieczki, mój Wybawca; wybawiasz mnie od przemocy.”

2Sm 22:3 LXX „ο θεος μου φυλαξ εσται μου πεποιθως εσομαι επ αυτω υπερασπιστης μου και κερας σωτηριας μου αντιλημπτωρ μου και καταφυγη μου σωτηριας μου εξ αδικου σωσεις με ”

--------------------------------------------------------------------------------

Ps 18:3 Bg „Pan opoką moją, twierdzą moją, i wybawicielem moim; Bóg mój skała moja, w nim będę ufał; tarcza moja, i róg zbawienia mego, ucieczka moja.”

Ps 18:3 BT „Panie, ostojo moja i twierdzo, mój wybawicielu, Boże mój, skało moja, na którą się chronię, tarczo moja, mocy zbawienia mego i moja obrono!”

Ps 18:3 Bw „Pan skałą i twierdzą moją, i wybawieniem moim, Bóg mój opoką moją, na której polegam. Tarczą moją i rogiem zbawienia mego, warownią moją.”

Ps 18:3 Bp „Jahwe jest moją opoką, moją twierdzą, moim Wybawicielem; Bóg mój jest mi skałą, na której znajduję schronienie, jest moją tarczą, rogiem mego zbawienia i miejscem obronnym.”


Ps 18:2 NS „Jehowa jest mą urwistą skałą i moją twierdzą, i Sprawcą mego ocalenia. Bóg mój jest moją skałą. U niego się schronię; tarcza moja i mój róg wybawienia, moje bezpieczne wzniesienie.”

Ps 18:2 LXX „(17:3) κυριος στερεωμα μου και καταφυγη μου και ρυστης μου ο θεος μου βοηθος μου και ελπιω επ αυτον υπερασπιστης μου και κερας σωτηριας μου αντιλημπτωρ μου ”
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#3 Sivis Amariama

Sivis Amariama

    Początkujący (1-50)

  • Członkowie
  • Pip
  • 59 Postów

Napisano 2009-04-06, godz. 00:59

Pewnie po to, żeby tekst był jaśniejszy dla czytelników;)

Wszak, jak donosi Słownik obrazów i symboli biblijnych (Pallotinum), róg jest między innymi symbolem mocy i siły :)

#4 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2009-04-06, godz. 05:59

Jako ciekawostkę podam, iż podobnież starsze wydania PNŚ w języku angielskim zawierały właśnie zamiast sformułowania "róg wybawienia" wyrażenie "potężny wybawca". Prawdopodobnie zostało to ostro skrytykowane przez biblistów i stąd w nowszych wydaniach podaje się dosłowne znaczenie wyrażenia KERAS SOTERIAS podając w przypisie jego parfrazę.

Oto co na temat tego terminu ma do powiedzenia jeszcze Robert H. Countess w swojej słynnej książce (strony 113-114).

Dołączona grafika

Dołączona grafika

Dołączona grafika
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#5 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2009-04-06, godz. 11:25

Pewnie po to, żeby tekst był jaśniejszy dla czytelników;)

Wszak, jak donosi Słownik obrazów i symboli biblijnych (Pallotinum), róg jest między innymi symbolem mocy i siły :)

Rzeczywiście róg jest symbolem mocy i siły. Zwłaszcza u byków. :P

Zobaczmy więc jak opisuje znaczenia słów KERAS oraz SOTERIA leksykon Thayer:

KERAS - róg
Dołączona grafika


SOTERIA - ocalenie, wybawienie, zbawienie, wyzwolenie
Dołączona grafika
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#6 agent terenowy:)

agent terenowy:)

    Forumowicz (51-500)

  • Członkowie
  • PipPip
  • 284 Postów

Napisano 2009-04-06, godz. 16:55

Spotkałem się z komentarzem, że ten zwrot to aluzja do rogów ołtarza. W Biblii są przypadki, że ktoś, żeby ocalić życie chwytał się rogów ołtarza. W Starym Testamencie takim 'rogiem' dla ocalana życia był Jehowa, w Nowym -Jezus, którego nam Ojciec dał. Kiedyś Żydzi chwytali się Jahwe, teraz każdy może uchwycić się Chrystusa.
Kto przyjmuje pomazańca jako pomazańca, otrzyma nagrodę pomazańca. (por. Mat 10, 41).




Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych