Skocz do zawartości


Zdjęcie

Ps 90:2


  • Please log in to reply
5 replies to this topic

#1 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2007-02-25, godz. 15:18

Ps 90:2 Bg „Pierwej niżli góry stanęły i niżliś wykształtował ziemię, i okrąg świata, oto zaraz od wieku aż na wieki tyś jest Bogiem.”

Ps 90:2 BT „Zanim góry narodziły się w bólach, nim ziemia i świat powstały, od wieku po wiek Ty jesteś Bogiem.”

Ps 90:2 Bw „Zanim góry powstały, Zanim stworzyłeś ziemię i świat, Od wieków na wieki Tyś jest, o Boże!”

Ps 90:2 Bp „Zanim zrodziły się góry, nim powstała ziemia i okrąg jej, od prawieków aż po wieki Ty istniejesz, Boże.”

Ps 90:2 Np „Zanim zrodziły się góry, nim powstał swiat i ziemia, od wieku po wiek Ty jesteś, Boże!”


Ps 90:2 NS „Zanim się narodziły góry, nim zacząłeś jakby w bólach porodowych wydawać ziemię i żyzną krainę, już od czasu niezmierzonego po czas niezmierzony ty jesteś Bogiem.”

Werset ten podaje uniwersalną prawdę, że Bóg jest wieczny. Góry, zazwyczaj symbol wieczności i trwałości (Pwt 33:15; Ps 36:7; Iz 54:10), dają pewne wyobrażenie o wieczności Boga, gdyż same zostały zrodzone z ziemi (Hi 38:8) stworzonej przez Boga.

Jednak PNŚ oddaje ostatnią myśl, że ziemia została zrodzona przez Boga. Skąd taka różnica w tłumaczeniu?
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#2 Matuzalem

Matuzalem

    Domownik forum (501-1000)

  • Członkowie
  • PipPipPip
  • 803 Postów
  • Płeć:Male

Napisano 2007-02-25, godz. 16:32

http://www.bluelette...r...02342&page=

Zwróć uwagę na to w jakich kontekstach "chuwl" jest używany i jak różnie jest tłumaczony.

#3 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2007-02-25, godz. 17:35

Ale przecież Bóg stworzył świat a nie zrodził. Oto dosłownie kilka wersetów potwierdzającyh to:

Rdz 1:1 Bw "Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię."

Hi 33:4 Bw "Duch Boży stworzył mnie, a tchnienie Wszechmocnego ożywiło mnie."

Dz 4:24 Bw "Ci zaś, gdy to usłyszeli, podnieśli jednomyślnie głos do Boga i rzekli: Panie, Ty, któryś stworzył niebo i ziemię, i morze, i wszystko, co w nich jest,"

Hbr 1:2 Bw "ostatnio, u kresu tych dni, przemówił do nas przez Syna, którego ustanowił dziedzicem wszechrzeczy, przez którego także wszechświat stworzył."


Jeśli ktoś ma dostęp do konkordancji, to może znaleźć o wiele więcej wersetów mówiących o stworzeniu świata przez Boga.

Użytkownik mirek edytował ten post 2007-02-25, godz. 17:36

On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#4 Matuzalem

Matuzalem

    Domownik forum (501-1000)

  • Członkowie
  • PipPipPip
  • 803 Postów
  • Płeć:Male

Napisano 2007-02-25, godz. 18:05

Ale przecież Bóg stworzył świat a nie zrodził. Oto dosłownie kilka wersetów potwierdzającyh to


Wow. Poezja Mirek, poezja ;)

Góry chyba też Bóg stworzył a nie zrodziły się? A mimo to 4 z 6 podanych przez Ciebie przekładów bezpośrednio wcześniej mówią o tym, że góry się narodziły. Nie musimy jednak chyba wszystkiego odczytywać dosłownie, prawda?

#5 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2007-02-25, godz. 18:11

Hi 38:8 Bw „Kto zamknął morze drzwiami, gdy pieniąc się, wyszło z łona,”

Matuzalemie, ale góry zrodziły się własnie póżniej, kiedy została już stworzona ziemia co nawet potwierdza nauka. Zrodzenie więc oznacza powstanie czegoś, co już wcześniej defakto było. Natomiast świat powstał z niczego, dlatego napisane jest, że Bóg go stworzył. Istnieje kolosalna różnica między stworzeniem a zrodzeniem. Czy jesli matka rodzi dziecko, to też powiesz, nawet poetycko :) , że dziecko zostało stworzone?
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#6 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2008-11-01, godz. 10:06

Zwróć uwagę na to w jakich kontekstach "chuwl" jest używany i jak różnie jest tłumaczony.

Oto skan z leksykonu Gesenius hebrajskiego słowa CHUWL.

Dołączona grafika

Rzeczywiście wyraz ten posiada szeroki wachlarz znaczeniowy. Jednak jak widzimy leksykon ten podaje (PILEL p. 2), iż w przypadku Ps 90:2 znaczeniem tego słowa jest "to create, to form" a więc "stworzyć, ukształtować". Tak zresztą oddaje to grecka Septuaginta:

Ps 90:2 LXX „(89:2) προ του ορη γενηθηναι και πλασθηναι την γην και την οικουμενην και απο του αιωνος εως του αιωνος συ ει ”

Greckie słowa PLASSO oznacza "ukształtować". To samo słowo na przykład występuje w 1 Tym 2:13 w opisie stworzenia Adama:

1Tm 2:13 Bg „Bo Adam pierwszy stworzony jest, potem Ewa.”

1Tm 2:13 BT „Albowiem Adam został pierwszy ukształtowany, potem - Ewa.”

1Tm 2:13 Bw „Bo najpierw został stworzony Adam, potem Ewa.”

1Tm 2:13 Bp „Przecież pierwszy został stworzony Adam, a potem Ewa.”


1Tm 2:13 NS „Bo Adam został ukształtowany pierwszy, potem Ewa.”

1Tm 2:13 WH „αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα”

A więc tak jak Adam został stworzony przez Boga, tak samo i ziemia.

Oto skan z leksykonu Thayer omawanego słowa:

Dołączona grafika
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)




Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych