Skocz do zawartości


Zdjęcie

2 P 1:20


  • Please log in to reply
3 replies to this topic

#1 kooolega

kooolega

    Site Admin

  • Członkowie
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2 Postów

Napisano 2008-08-25, godz. 13:08

2P 1:20 Bg „To najpierw wiedząc, iż żadne proroctwo Pisma nie jest własnego wykładu.”
2P 1:20 Br „Przede wszystkim jednak pamiętajcie o tym, że nikt nie jest w stanie sam zrozumieć żadnego z proroctw zawartych w Piśmie.”
2P 1:20 BT „To przede wszystkim miejcie na uwadze, że żadne proroctwo Pisma nie jest dla prywatnego wyjaśnienia.”
2P 1:20 Bw „Przede wszystkim to wiedzcie, że wszelkie proroctwo Pisma nie podlega dowolnemu wykładowi.”
2P 1:20 Bb „To naprzód wiedząc, iż żadne proroctwo pisma nie jest własnego przynucenia.”
2P 1:20 Bp „Przede wszystkim pamiętajcie, że nie można dowolnie wyjaśniać żadnej wypowiedzi proroka w Piśmie.”
2P 1:20 NS „Gdyż przede wszystkim to wiecie, że żadne proroctwo Pisma nie wypływa z jakiejś osobistej interpretacji.”

Nie znam się na grece. Mógłby mi to ktoś wyjaśnić? Z góry dziękuję.

#2 pawel r

pawel r

    Niepoprawne stworzenie Boga

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 4853 Postów
  • Płeć:Male
  • Lokalizacja:Scecin City

Napisano 2008-08-25, godz. 15:53

Przekład dosłowny NT:

"to najpierw wiedząc, że każde prorokowanie (o) Piśmie oddzielnego rozwiązania nie staje_się"

'staje się' - tu zadanie, perogatywa, upoważnienie, przywilej

Nie podejmuje się interpretacji.

Użytkownik pawel r edytował ten post 2008-08-25, godz. 16:03

Należę do 144...

Islam zdominuje świat
Islam będzie rządzić światem
Ściąć głowy tym, którzy znieważą Islam
Islam jest religią pokoju...


#3 gambit

gambit

    gambit

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 1296 Postów
  • Płeć:Male
  • Lokalizacja:Kuczkowo

Napisano 2008-08-25, godz. 17:04

2P 1:20 Bg „To najpierw wiedząc, iż żadne proroctwo Pisma nie jest własnego wykładu.”

Z tego przekładu można by wnioskować, że autorem treści biblii jest Bóg a nie ludzie, choć ją pisali. Następny 21 wers. potwierdza ,,Albowiem nie z woli ludzkiej przyniesione jest niekiedy proroctwo, ale od Ducha Świętego pędzeni będąc, mówili święci Boży ludzie.
Ale nie tylko o to chodzi.
PS
Dobrze zapoczątkowałeś. Tu moim zdaniem potrzebna jest odpowiedź. Wydaje mi się, że ten werset albo wystraszy co niektórych lub będzie jak ‘kij w mrowisko’. Rewelacji jednak się nie spodziewam, skoro przez prawie 2 000 lat nie znaleziono zadawalającej odpowiedzi. Chociaż z grubsza kanon ilości ksiąg ustalono (66) to, co do stylu i budowy zdań jak i poszczególnych zwrotów (słów) spory trwają. Tak więc jakby kanon w szczegółach treści nie był zakończony. A więc co z tą prerogatywą, komu przysługuje???
-- gambit
Mój życiorys - 1<---> Wśród ŚJ Zamieszczam tymczasowo.

#4 kooolega

kooolega

    Site Admin

  • Członkowie
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2 Postów

Napisano 2008-09-18, godz. 22:55

Dziękuję za odpowiedź. Zapytałem też gdzie indziej. Tak zostało to wyjaśnione tutaj: http://zapytaj.wiara...&art=1219431002

"Wedle interlinearnego wydania Biblii zdanie to brzmi (cokolwiek niezrozumiale): "to najpierw wiedząc, ze każde prorokowanie (o) Piśmie oddzielnego rozwiązania nie staje się". Ostatnie i trzecie od końca znalazły tam swoje wyjasnienie:

"rozwiązania" - sens: tłumaczenia, interpretowania
"staje się" - genetivus ze słowem "być" lub "stawać się" oznacza w języku greckim czyjeś zadanie, prerogatywę, upoważnienie, przywilej: stąd sens: każde prorokowanie o Piśmie nie należy do prywatnego wyjaśniania... "




Użytkownicy przeglądający ten temat: 0

0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych