58 Człowiek jest duszą. Nie posiada on duszy. Każde stworzenie
oddychające jest duszą. Bóg nazwał zwierzęta duszami żyjącemi na
długo przed stworzeniem człowieka. (1 Mojż. 1:20) Że wszystkie
oddychające stworzenia Jehowa nazywa duszami, udowadniają te
słowa:
"Odbierzesz też udział na Pana od mężów rycerskich, którzy byli
wyszli na wojnę, po jednemu (po jednej duszy — popr. tłum.) od
pięciu set, z ludzi, i z wołów, i z osłów, i z owiec." (4 Mojżeszowa
31:28)
BT Ks Liczb 31 (28) Winieneś jednak od wojowników, którzy wyruszyli na wyprawę, wziąć jako dar dla Pana jedną sztukę na pięćset - zarówno z ludzi, jak też z wołów, osłów i owiec.
BW Ks Liczb 31 (28) Od wojowników, którzy wyruszyli w bój, pobierzesz jako daninę dla Pana po jednym na pięćset, zarówno z ludzi, jak z bydła, jak z osłów, jak z owiec.
B W-P Ks Liczb 31 (28) Wojownicy owi będą jednak mieli obowiązek zapłacenia daniny dla Jahwe w następującej wielkości: za każde pięćset osób jedną sztukę z wołów, osłów i owiec.
BG Ks Liczb 31 (28) Odbierzesz też dział na Pana od mężów rycerskich, którzy byli wyszli na wojnę, po jednemu od pięciu set, z ludzi, i z wołów, i z osłów, i z owiec;
PNŚ Ks Liczb 31 (28) A jako podatek dla Jehowy pobierz od wojowników, którzy wyruszyli na wyprawę wojenną, jedną duszę z pięciuset, z ludzi i ze stada, i z osłów, i z trzody.
Vulgata (28) et separabis partem Domino ab his qui pugnaverunt et fuerunt in bello unam animam de quingentis tam ex hominibus quam ex bubus et asinis et ovibus
jaki przekład jest poprawny?