To ja nie zrozumiałem twojej wypowiedzi czy Ty mojej ?A jak brzmi ten werset w przekładzie NŚ? Może zacytujesz?
To co sugerujesz to byłaby całkiem nowa teoria zastąpienia Imienia Bożego w NT słowem "ojciec". No tego to i sam WTS nie wymyślił (wstawiając Imię tylko w miejsce słowa Pan - oczywiście wg własnego uznania). Bo i brak jakichkolwiek dowodów albo poszlak na poparcie twojej karkołomnej teorii, co niewątpliwie dostrzegli tłumacze PNŚ.
Dodam jeszcze, że z tego co zauważyłem, w osobistych wypowiedziach Jezusa (pomińmy narazie cytaty z ST) nie pojawia się ani razu Imię Boże nawet w przekładzie NŚ! To chyba dość wymowny fakt. Jeżeli się mylę, to proszę mi pokazać chociaż jedno takie miejsce.
Dalej ... w żadnej modlitwie Jezusa nie pojawia się Imię Boga. Ani razu - również w PNŚ. Porównajmy to z modlitwami zebraniowymi, gdzie słowo Jehowa jest często traktowane jak przecinek.
Nie dla słowa "Jahwe" w liturgii | Watykan zmienia imię Boga /Onet.pl
#81
Napisano 2008-09-17, godz. 17:30
#82
Napisano 2008-09-17, godz. 17:36
#83
Napisano 2008-09-17, godz. 17:41
Z drugiej strony o ile inf. o usuwaniu imienia z pieśni jest prawdziwa. To uważam że to już przesada.
Yhy.
Ponadto dziwne jest to, że jedni (tzn. większość wyznań chrześcijańskich) usuwają to Imię ze swoich przekładów Biblii, konkretnie ze Starego Testamentu, mimo że ono tam występuje, a drudzy (tzn. ŚJ) wstawiają je na siłę kilkaset razy do Nowego Testamentu. Nie ma to jak popadanie z jednej skrajności w drugą skrajność
#84
Napisano 2008-09-17, godz. 19:09
Niema szans wyplewić do końca imienia.
Użytkownik belszaccar7 edytował ten post 2008-09-17, godz. 19:09
#85
Napisano 2008-09-17, godz. 19:45
No to hurtownie chemiczne i farbiarnie już pewnie liczą szmal tyle imienia co wisi po kościołach zamalować.
Niema szans wyplewić do końca imienia.
E, no bez przesady, kokosów na tym nie zbiją, ale właśnie: ciekawe, co z zabytkami?
#86
Napisano 2008-09-17, godz. 19:46
Według PNS pojawia się takie spontaniczne określenie Boga u Jezusa w Mk 13:20 i Łk 20:37. Jednak skąpość owego imienia nie jest jedynym problemem. Jeśli bowiem przyjmiemy, że Jezus zawsze mówił Pan lub Bóg w miejsce imienia Bożego Jahwe, to okazuje się że bardzo skąpo używał słowa Pan. Praktycznie wogóle. Mniej więcej tak, jak imienia Jehowa według PNŚ. I co ciekawe ST, Septuaginta oraz teksty hebrajskie które czytano by wtedy zawierają słowo Pan jak przecinek, podczas gdy Jezus już tak nie czyni. I pozostaje ten sam problem, tylko ze słowem Pan. Mało tego jego następcy zaczynają znów częściej nazywać Boga Panem niż Jezus i to wiele częściej. Tak więc tak czy siak Jezus nie mieści się w ramach ówczesnego ST i reszty NT. Rozwiązania należy więc szukać gdzie indziej. Nie w statystykach imienia, czy słowa Pan. Bo one prowadzą na manowce. Nie wspominając już, że Jezus nigdzie nie zwracał się do Boga "Panie Boże", a jednak dzisiaj robi się to dość często. Jezus raczej stawiał na synowsko ojcowskie relacje między Bogiem, a sobą i nami. I stąd ta skąpość i wyparcie innych określeń.Dodam jeszcze, że z tego co zauważyłem, w osobistych wypowiedziach Jezusa (pomińmy narazie cytaty z ST) nie pojawia się ani razu Imię Boże nawet w przekładzie NŚ! To chyba dość wymowny fakt. Jeżeli się mylę, to proszę mi pokazać chociaż jedno takie miejsce.
Ale tak jak napisałem nie chcę podejmować tematu, bo narzie nie mam czasu. A zarazem wiem, że mogę liczyć na twój rozsądek, który miałem okazje nieraz poznać. Więc jeśli to widzisz inaczej, to chętnie poczytam, bo obiecuję, że tu wpadnę.
Pozdrawiam.
Użytkownik Olo. edytował ten post 2008-09-17, godz. 19:49
#87
Napisano 2008-09-17, godz. 21:39
No tak delikatnie mówiąc : żart.Żeby to ustalić zapytam: Czy poważnie uważasz, że modlitwa Pańska w oryginale brzmiała tak jak napisałeś poprzednio czy to miał być żart?
Doczytaj to co pisałem później...chociażby.
Użytkownik Nilrem0 edytował ten post 2008-09-17, godz. 21:46
#88
Napisano 2008-09-18, godz. 14:36
#89
Napisano 2008-09-18, godz. 15:07
Tytul artykulu brzmi "Nie dla słowa "Jahwe" w liturgii" Nie ma mowy o zabytkach.E, no bez przesady, kokosów na tym nie zbiją, ale właśnie: ciekawe, co z zabytkami?
Podobnie jak w tradycji żydowskiej, przez uszanowanie dla Boga, ma ono pozostać niewypowiedziane. Zamiast niego, zgodnie z biblijną tradycją, w liturgii należy używać odpowiednika żydowskiego słowa Adonai, czyli Pan, które z czasem zastąpiło w Starym Testamencie tetragram JHWH.
Tylko wg ktorej definicji liturgii?
zrodloDefinicja
Wobec trudu jednoznacznego zdefiniowania liturgii powstały 3 grupy definicji:
* Definicja opisowa – "Liturgia jest zbiorem symboli, śpiewów i czynności, przy pomocy których Kościół wyraża i manifestuje swoją cześć wobec Boga" (Prosper Guéranger)
* Definicja instytucjonalna – "Liturgia jest publicznym, prawnie ustalonym kultem Kościoła, który jest wykonywany przez specjalnie wybranych i prawnie upoważnionych przedstawicieli" (Romano Guardini)
* Definicja teologiczna – "Liturgia to misterium Chrystusa i Kościoła" (Odo Casel)
#90
Napisano 2008-09-19, godz. 20:37
Protestanci i Prawosławni są oburzeni.
"Ot, ma wygląd ptaka, a więc będzie latał, proste". - Baltazar Siedem Słońc
#91
Napisano 2008-09-19, godz. 21:59
W związku z powyższym gdzie w Biblii zakazano coś w rodzaju: ''zabraniam pisania i wymawiania mojego imienia Jahwe, Jehowa" itd. itp. Czy ktoś znajdzie taką wypowiedź u Jezusa lub innego proroka wysłanego przez Boga?Nie ma też zakazu, a co nie jest zakazane, jest dozwolone.
J.L. chociaż raz Cię ŚJ pochwalą, że ich poparłeś a sprzeciwiłeś się KK.
-- gambit
Użytkownik gambit edytował ten post 2008-09-19, godz. 22:18
#93
Napisano 2009-01-29, godz. 19:25
Od kilkudziesięciu lat piali już taką śpiewkę i znów odgrzewany kotlecik jako świeży, a okaże się że za jakiś czas znów odkryją tą samą rewelacjeOmawiane tu wytyczne Watykanu nie umknęły także redaktorom TS:
"Strażnica" z 1 kwietnia 2009, "Watykan usiłuje wyeliminować z użycia imię Boga", mp3
Islam zdominuje świat
Islam będzie rządzić światem
Ściąć głowy tym, którzy znieważą Islam
Islam jest religią pokoju...
Użytkownicy przeglądający ten temat: 0
0 użytkowników, 0 gości, 0 anonimowych