Cytat
[ name='gambit' date='2009-11-20, godz. 00:11' timestamp='1258641707' post='127004']
Uważam, że zasugerowałeś się niezbyt zrozumiałym przekładem Bg z 1632 roku, gdzie występuje zwrot ,,którąm miał". Wynikałoby, że Jezus wypowiadając tą informację ,,którąm miał" oraz "Ojciec u siebie", miał na myśli Boga JHWH, a nie siebie. Tymczasem inne przekłady, jak i ten nowszy przekład Bgn brzmi: Ja 17:5 A teraz Ty mnie wynieś, Ojcze, chwałą u samego siebie, którą miałem u Ciebie przed zaistnieniem świata.
Bynajmniej, gdybyś nie urwał mojej wypowiedzi i przeczytał dokładnie, zauważyłbyś że nie inaczej rozumiem ten werset tj że ona ta chwała należała do autora tych słów.
Przypominam: „Zauważ Jezus mówi, że tę chwałę miał, tzn ona była jego, przynależała do niego , była jego nierozłączną częścią, on i ta chwała stanowili jedno.”
ryszardzie
niezaleznie jak podejdziemy do chwaly jedna rzecz pozostaje bez zmiany. Jezus mowi ze mial chwale przed zalozeniem swiata. logicznym wydaje mi sie ze gdyby nie istnial nie mowilby o posiadaniu.