Skocz do zawartości


Zdjęcie

Imię Boże Jahwe. Czy na pewno nie było go w NT?


  • Please log in to reply
308 replies to this topic

#61 haael

haael

    Inkwizytor

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 1863 Postów
  • Płeć:Male

Napisano 2006-10-09, godz. 14:10

Jak mirek napisał, aby udowodnić istnienie krasnoludków, trzeba pokazać chociaż jednego. Co więcej, jeżeli nie pokazano żadnego krasnoludka, to obowiązuje teza, że krasnoludków nie ma. Dlatego nie zamierzam pozytywnie udowodnić, że w NT nie było tetragramu (to jest z resztą niemożliwe), tylko zamierzam obalać argumenty, że tetragram był. Jestem więc raczej niszczycielem, niż budowniczym.

Po pierwsze - wcale nie wiadomo, czy Szem Tob i Hakomer cytują hebrajską Ewangelię Mateusza. Najpierw to trzeba udowodnić. Może tłumaczą na hebrajski grecką Ewangelię.
Po drugie - oba te pisma NIE ZAWIERAJĄ Imienia. Zatem mogą być co najwyżej dowodem, że hebrajska Ewangelia nie zawierała Imienia. Chyba, że zachodzi jakiś mechanizm, który nakazuje wierzyć, że występowanie wyrazu ha-Szem implikuje występowanie wyrazu Jahwe w domniemanym hebrajskim oryginale. Ale to znowu trzeba sformułować i udowodnić.

Po trzecie - jest jeszcze jedna ciekawa rzecz. Oba ustępy, które cytujesz, są zdaniami wypowiedzianymi przez Jezusa na głos, więc ten argument niekoniecznie działa, jeżeli znajdziesz jakieś wersety niebędące wypowiedziami.
Otóż, jak wiadomo, Żydom zabronione było wypowiadanie Imienia, ale nie mieli specjalnych oporów przez zapisywaniem go. Powszechnie znana jest teoria czterech źródeł powstania Pięcioksięgu. Dwa z tych źródeł to "Elohista" i "Jahwista". Elohista używa imienia "Elohim", Jahwista zapisuje w Pięcioksięgu imię Boga jako Jahwe, z wyjątkiem wypowiedzi na głos, gdzie posługuje się imieniem Elohim. Może maniera niewymawiania Imienia istniała już bardzo wcześnie, może Jahwista "ocenzurował" wypowiedzi postaci biblijnych, aby nie przypisywać im bluźnierstwa przez wypowiadanie Imienia.
Być może więc hebrajska Ewangelia Mateusza była bardzo stenograficzna. Tam, gdzie cytaty z ST były zapisane, tam wstawiała tetragram, a tam, gdzie były wypowiadane na głos, występował wyraz ha-Szem, tak jak to wypowiadał Jezus.
Zaznaczam, że to tylko moja teoria.

Użytkownik haael edytował ten post 2006-10-09, godz. 14:12


#62 pawel r

pawel r

    Niepoprawne stworzenie Boga

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 4853 Postów
  • Płeć:Male
  • Lokalizacja:Scecin City

Napisano 2006-10-10, godz. 12:52

Cześć dawno mnie nie było :) Właśnie się zastanawiam gdzie można by dorwać wulgatę bo ŚJ jakiego spotkałem zarzekał się że w wulgacie jest słowo Jhvh co więcej twierdził to mimo tego że jej nie czytał :D

Chyba móje pierwsze życiowe oszczędności (jeśli takie zdobędę) wydam na oryginały bym nie musiał zarzekań się nasłuchać...

Użytkownik pawel r edytował ten post 2006-10-10, godz. 13:00

Należę do 144...

Islam zdominuje świat
Islam będzie rządzić światem
Ściąć głowy tym, którzy znieważą Islam
Islam jest religią pokoju...


#63 haael

haael

    Inkwizytor

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 1863 Postów
  • Płeć:Male

Napisano 2006-10-10, godz. 13:10

Wulgatę masz tutaj.

#64 pawel r

pawel r

    Niepoprawne stworzenie Boga

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 4853 Postów
  • Płeć:Male
  • Lokalizacja:Scecin City

Napisano 2006-10-10, godz. 13:34

DZięki :rolleyes:
Należę do 144...

Islam zdominuje świat
Islam będzie rządzić światem
Ściąć głowy tym, którzy znieważą Islam
Islam jest religią pokoju...


#65 Olo.

Olo.

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 1937 Postów

Napisano 2006-11-17, godz. 17:18

http://republika.pl/...tr/slajd227.jpg
Patrzeć na świat przez google, czy własnymi oczami? Oto jest pytanie.

#66 mirek

mirek

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 3184 Postów

Napisano 2006-11-18, godz. 10:12

Oto miejsca w NT, w których PNŚ ukrył występowanie tetragramu:

1Kor 12:3 NS „Dlatego chciałbym, abyście wiedzieli, że nikt, kto mówi za sprawą ducha Bożego, nie powie: "Jezus jest przeklęty!" i nikt nie może powiedzieć: "Jezus jest Jehową!", chyba że za sprawą ducha świętego.”

Tetragram w 1 Kor 12:3 występuje w J14:

Dołączona grafika


1P 2:3 NS „jeśli tylko zakosztowaliście, że Jehowa jest życzliwy.”

1 P 2:3 jest cytatem z Ps 34:8a - Tetragram JHWH pojawia się w 1 P 2:3 w przekładach hebrajskich o numerach: J7, J8, J13 (wyżej), J14 i J20. Oto skan z J20:

Dołączona grafika


1P 3:15 NS „Ale w swych sercach uświęcajcie Chrystusa jako Jehowę, zawsze gotowi do obrony wobec każdego, kto od was żąda uzasadnienia nadziei, którą macie w sobie, lecz czyńcie to w łagodnym usposobieniu i z głębokim respektem.”

1 P 3:14-15 jest cytatem z Iz 8:12-13 - Tetragram w 1 P 3:15 występuje w przekładach hebrajskich o numerach: J7, J8, J11-14, J16, J17, J20 (wyżej), J24. Oto skan z J7:

Dołączona grafika


Hbr 1:10 NS „Oraz: "Tyś, Jehowo, na początku założył fundamenty ziemi i dziełem twoich rąk są niebiosa.”

Hbr 1:10 (cytat z Ps 102:25) - tetragram wystepuje w J8:

Dołączona grafika
On zaś rzekł: Baczcie, by nie dać się zmylić. Wielu bowiem przyjdzie w imieniu moim, mówiąc: Ja jestem, i: Czas się przybliżył. Nie idźcie za nimi!" (Łk 21:8, BW)

#67 Olo.

Olo.

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 1937 Postów

Napisano 2006-12-12, godz. 14:14

Własnie ukończyłem czytać książkę "Judaizm" wyd. Warszawa 1999 autorstwa Josy Eisenberga który na str 35/36 stwierdza apriorycznie, że według rabinów talmudycznych imię Boże JHWH mógł wymawiać tylko arcykapłan w Dniu Pojednania. I czynił to trzykrotnie w świątyni. Oczywiscie słyszałem o takim poglądzie. Mam jednak prośbę czy ktoś mógłby podać jakies historyczne dowody tego postępowania Żydów w okresie apostolskim. Bo jak już wspomniałem owa opinia rabina i historyka Eisenberga jest bezdowodowa. Oczywiście mogły też istnieć dwie różne tradycje w zależności od odłamu religijnego (saduceusze, faryzeusze), lub regionu.

Pozdrawiam i z góry dziekuję.
Patrzeć na świat przez google, czy własnymi oczami? Oto jest pytanie.

#68 pawel r

pawel r

    Niepoprawne stworzenie Boga

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 4853 Postów
  • Płeć:Male
  • Lokalizacja:Scecin City

Napisano 2006-12-12, godz. 14:46

A czy te dtwierdzenie dotyczy jakiegoś konkretnie osadzenia w czasie Olo czy tez nie odnosi się do jakiegoś okresu?
Należę do 144...

Islam zdominuje świat
Islam będzie rządzić światem
Ściąć głowy tym, którzy znieważą Islam
Islam jest religią pokoju...


#69 Olo.

Olo.

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 1937 Postów

Napisano 2006-12-13, godz. 14:13

Jest tam mowa tylko o tradycji Żydów talmudycznych. Ale skoro ów opis dotyczy światyni - a jak wiemy istniała tylko do 70r. n.e. - to zapewne jest mowa o okresie bliskim apostołom.
Co ciekawe inny autor rabin Marmorstein w książce "Bóg w strej nauce rabinicznej" wspomina iż taki zakaz obowiązywał od III wieku p.n.e. do III wieku n.e. i był podobno respektowany częściowo. A tę informacje zaczerpnąłem z książki "Człowiek poszukuje Boga" (wyd. Straznica) w temacie "Judaizm". I nie znam konteksyu ani argumentów wypowiedzi autora.
Patrzeć na świat przez google, czy własnymi oczami? Oto jest pytanie.

#70 Olo.

Olo.

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 1937 Postów

Napisano 2007-01-16, godz. 16:47

Dzisiaj po pracy wstąpiłem do czytelni, aby przejrzeć pewne materiały. I akurat korzystałem z czterotomowej "Encyklopedii chrześcijańskiej" wydawnictwa Jedność z Kielc rok 2000, z pięknymi okładkami zawierającymi zdjęcia Papieża i Watykanu. I co ciekawe postanowiłem sprawdzić co pisze pod hasłem Jahwe, lub Jehowa. Wyobraźcie sobie, że w takim obszernym dziele, całkowicie pominięto owe hasła. :blink:
Patrzeć na świat przez google, czy własnymi oczami? Oto jest pytanie.

#71 P.K.Dick

P.K.Dick

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 1296 Postów
  • Płeć:Male
  • Lokalizacja:space1999

Napisano 2007-01-16, godz. 18:05

Wcale mnie to nie dziwi, te imię katolikom.. "źle się kojarzy"

Widzę odstępców i wstręt mnie ogarnia, bo mowy Twojej nie strzegą. Psalm 119:158 B.T.



#72 polarm

polarm

    Domownik forum (501-1000)

  • Członkowie
  • PipPipPip
  • 510 Postów
  • Płeć:Male
  • Lokalizacja:Skierniewice

Napisano 2007-01-16, godz. 20:49

Wcale mnie to nie dziwi, te imię katolikom.. "źle się kojarzy"

I trudno się dziwić szanowny P.K Dicku. Dla twojego być może... uspokojenia dodać można tylko, że nie dotyczy to wyłącznie katolików.
Największy zaś dowcip jest w tym, iż imię to źle się ludziom kojarzy, właśnie za sprawą "najwspanialszych" jego piewców.

Użytkownik polarm edytował ten post 2007-01-16, godz. 22:29


#73 Olo.

Olo.

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 1937 Postów

Napisano 2007-01-17, godz. 00:03

A słowo "szatan" dobrze im się kojarzy? :blink: Bo było w owej encyklopedii. ........ :)

Użytkownik Olo. edytował ten post 2007-01-17, godz. 00:04

Patrzeć na świat przez google, czy własnymi oczami? Oto jest pytanie.

#74 Olo.

Olo.

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 1937 Postów

Napisano 2007-01-23, godz. 17:39

Nowy Testament, "Współczesny Przekład", Brytyjskiego i Zagranicznego Towarzystwa Biblijnego (1991r).

Łukasza 1:78
"...przez miłosiernego i łaskawego Boga - Jahwe. Zaświta nam jutrzenka."
Patrzeć na świat przez google, czy własnymi oczami? Oto jest pytanie.

#75 Olo.

Olo.

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 1937 Postów

Napisano 2007-02-07, godz. 14:43

Dla uporządkowania sprawy postanowiłem i tu zamieścić pewne informacje co do jednego z kluczowych wersetów w tym temacie. A mianowicie wersetu opisującego kuszenie Jezusa (Mt 4:10) i jego odpowiedzi. Werset ten zazwyczaj zawiera słowo Pan zamiast imienia Bożego, gdyż zwolennicy takiego tłumaczenia twierdzą, że najstarsze rękopisy greckie zawierające ten werset (a w zasadzie wszystkie znane nam obecnie) pochodzące z III wieku tak go właśnie oddają.

Jest jednak pewne świadectwo na poparcie tezy, iż Jezus użył w tym miejscu imienia Jahwe. A w zasadzie dwie poszlaki. Otóż jest dostępny traktat XIV wiecznego Żyda imieniem Szem Tob, który pisząc przeciw chrześcijaństwu cytował hebrajskojęzyczną Ewangelię Mateusza. A między innymi ten właśnie werset (Mt 4:10). A według hebraisty i religioznawcy prof. Georga Howarda owa ewangelia zdradza ślady swego pochodzenia z około II wieku. I co ciekawe Szem Tob cytując na przykład Mt 4:10 pisze zamiast słowa Pan - które rzekomo miał wypowiedzieć Jezus - słowo haszem, czyli hebrajski wyraz "imię". Można założyć, że Szem Tob widział w tym miejscu Ewangelii imię Boże Jahwe. Ale jeśli nawet założymy, że nie widział tam owego imienia tylko słowo haszem ("imię"). To i tak dziwny to proceder. Bo jeśli Jezus w rzeczywistości powiedział Pan jak podają najstarsze odpisy greckie - pochodzące dopiero z III wieku - to i tak nie da się wyjaśnić dlaczego owa Ewangelia zawierałaby w tym miejscu słowo "imię" zamiast słowa "Pan". Nie było takiego zwyczaju. Był natomiast zwyczaj zatępowania imienia Bożego słowem haszem (imię).

Jednakże niektórzy próbują podważyć ten argument i sugerują, iż Szem Tob korzystał z XIV wiecznego tłumaczenia Ewangelii. A właśnie w tym okresie żydowscy konwertyci wstawiali do swych tłumaczeń imię Boże Jahwe. Jednak nie jest to takie pewne jak sugerują. Ale gdyby nawet, to mamy inne świadectwo. Mianowicie pismo żydowskiego kapłana Nestora Hakomera urodzonego w 380r n.e. który również cytował IV-wieczną Ewangelię Mateusza w języku hebrajskim, a kopie jego działa datuje się na od VI do IX wieku, czyli na długo zanim w XIV wieku konwertyci zaczęli wstawiać imię Boże do hebrajskich tłumaczeń Ewangelii. I co ciekawe również on cytuje Mt 4:10. I u niego również znajdujemy substytut słowa haszem (hyy) w miejsce tradycyjnie pojawiającego się od III wieku w tym miejscu - w odpisach greckich - słowa Pan. Jeśli więc Jezus z całą pewnością mówił Pan, to skąd takie wersje wczesnych odpisów Ewangelii hebrajskich. Mniej więcej wyglądało to tak:

Mt4:10
Idź precz szatanie. Albowiem napisano Haszem (tj. imię) Bogu swemu służyć i tylko jemu pokłon oddawać będziesz.

A więc. Skoro nie było zwyczaju zastępowania słowa Pan słowem imię. Natomiast był taki zwyczaj zastępowania imienia Bożego słowem "imię". To jest to sprawa warta przemyślenia. A takich miejsc jest kilkanaście.

Użytkownik Olo. edytował ten post 2007-02-07, godz. 14:49

Patrzeć na świat przez google, czy własnymi oczami? Oto jest pytanie.

#76 Olo.

Olo.

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 1937 Postów

Napisano 2007-02-09, godz. 18:23

Analizując temat imienia Bożego w Nowym Testamencie, otarłem się również o kontrowersję wokół Łk 4:16-21, gdzie Jezus odczytuje fragment zwoju Izajasza w nazaretańskiej synagodze zawierający w hebrajskim oryginale imię Boże Jahwe. Scena ta bywa przytaczana na poparcie tezy, iż Jezus używał imienia Bożego. Jednak przeciwnicy takiej teorii odpowiadają, że skoro Jezus mówił po aramejsku jak wynika chociażby z używania aramejskiego słowa Abba (Ojcze), to zapewne cały Nazaret w którym się wychował mówił takim językiem. A skoro w Nazarecie mówiono po aramejsku, to zapewne używano aramejskich wydań Starego Testamentu, zwanymi targumami. A będącymi czasami parafrazą tekstu ST. Jan Lewandowski przeciwnik poglądu, że Jezus wymówił wtedy imię Jahwe tak podaje w jednym ze swych artykułów:

Encyklopedia biblijna (Warszawa 1999) podaje, że księgi ST tłumaczono na aramejski w Palestynie w czasach od roku 250 przed Chr. do roku 300 po Chr., i jako targumy „zwykle czytano je w synagogach” (jak wyżej, str. 1237, hasło: targumy).

Po czym konkluduje:

Co z tego wynika dla omawianego wydarzenia z Łk 4:16-21, zgodnie z którym wiemy, że Jezus przytaczał Pismo w synagodze? Wynika, że mógł przytaczać ST właśnie za jednym z targumów o których wiemy też, że nie zawierały imienia Bożego. Czyli Jezus przytaczając targum nie wymówiłby imienia Bożego.
(źródło http://brooklyn.org.pl/lukasa4.htm )

A Włodzimierz Bednarski w książce "W obronie wiary" podaje:

W czasach Chrystusa w synagogach odczytywano przekłady aramejskie Biblii (tzw. targumy) patrz "Słownik Nowego Testamentu" bp K.Romaniuk, wyd II s.58. Język ten był wtedy powszechnie używany (słowa aramejskie - Mk 5:41, 7:34, 14:36, 15:34, też ST - Dn 2:4 do 7:28, Ezd 4:8 do 6:18, 7:12-26). W targumach aramejskich w miejscach imienia Jahwe umieszczano określenia:
Mara tzn. Pan (por. o Jezusie: "Maran-ata" tzn. Pan przychodzi - 1Kor 16:22);
El tzn. Bóg (por. wypowiedź Chrystusa: "Eloi" tzn. Boże - Mk 15:34, cytowana z Biblii ale po aramejsku).


Czy powyższe wyjaśnienia ostatecznie załatwiają sprawę ? Czy aramejskie targumy w rzeczywistości były pozbawione imienia Jahwe? Otóż pragnąłbym przytoczyć jeden z fragmentów targumu, który w jednej ze swych prac podaje prof. filolog i historyk Anna Świderkówna za Supplements aux Cahiers Evangile" Paris 1979 nr 54. Targum ten pochodzi z II wieku n.e. a interesujący nas werset brzmi następująco:

Tego samego dnia, po upływie czterystu trzydziestu lat, wyszły wszystkie zastępy Jahwe, wyzwolone, z ziemi egipskiej, Jest to noc czuwania, i przygotowania na wyzwolenie w imię Jahwe, w chwili gdy wywiódł synów Izraela, wyzwolonych z ziemi egipskiej. Wyj 12:41-42

Jak więc widzimy w targumach jednak występowało imię Jahwe. A jeśli go nawet czasami zastąpiono, to nie jest to ostatecznym dowodem na to, że w ogóle go tam nie było. Co widać powyżej. Targumy również zawierały imię Boże.

Idąc dalej twórca tego targumu wstawia poniżej swój komentarz który wcale nie jest tłumaczeniem Księgi Wyjścia, lecz dodatkowymi uwagami z okresu do II wieku. I co tam robi? Ano wstawia sam od siebie jeszcze sześć razy imię Jahwe. Zaprawdę dziwny to proceder skoro podobno wszyscy Żydzi w tym okresie unikali owego imienia. A zwłaszcza w osobistych uwagach.

Tak więc jeśli Jezus i inni czytali w synagogach z targumów to i tak nie wykluczone że napotykali imię Boże. Mało tego, w dodatkowych komentarzach również je dodawano. Gdyby więc ktoś spodziewał się, że jego komentarz zostanie odczytany jako "Pan", to po co wstawiałby imię Boże w miejsce wykraczające poza tekst ST?
Patrzeć na świat przez google, czy własnymi oczami? Oto jest pytanie.

#77 Jan Lewandowski

Jan Lewandowski

    Domownik forum (501-1000)

  • Moderatorzy
  • PipPipPip
  • 815 Postów

Napisano 2007-02-10, godz. 15:45

skoro Szem Tob miałby korzystać z XIV wiecznej Ewangelii Mateusza kiedy to była tendencja do wstawiania tetragramu w pismach wychodzacych spod ręki Żydów (nawet odpisów Ewangelii), to dlaczego on sam będąc Żydem tamtego okresu wstawił wyraz "Imię" zamiast tetragramu? Coś tu nie gra.



Po prostu Szem Tob mógł być zwolennikiem innej tradycji - nie wymawiania imienia Bożego. Wskazuje na to fakt, że pisał "ha-szem". Wszystko tu gra i przy odrobinie elastyczności w rozumowaniu (cecha, której zawsze miałem wrażenie, że ci brak) można i to wyjaśnić.

Zresztą sam Lewandowski reasumuje na koniec, że najwidoczniej już od samego początku w owej hebrajskiej Ewangelii zapewne był wyraz "Imię" lub jego substytut zamiast słowa "Pan". A to rodzi kolejne kontrowersje, bo nie znam i myslę, że nikt nie zna tradycjci z okresu wczesnochrześcijańskiego zastępowania słowa "Pan" wyrazem "Imię". Żzydzi natomiast postępowali tak właśnie z tetragramem. I nie zdziwiłbym sie gdyby to właśnie tetragram zastąpiono tym zwrotem w owej Ewangelii.



Nonsens. Nie musiało być żadnego zastępowania "Pana", stwarzasz jakieś sztuczne problemy. Niektórzy od początku pisali haszem, a inni przy cytatach z ST zastępowali tetragram substytutami (napiszę o tym na przykładach niżej). Mateusz pisząc właśnie hebr. Ew. Mt. (jeśli taka w ogóle istniała, bo to też jest wątpliwe - vide mój tekst: http://www.brooklyn.org.pl/legenda.htm ) mógł tak postępować. No i potem jak Hakomer to cytował to mógł wiernie za nim przepisać "haszem", bez potrzeby zastępowania czegokolwiek czymkolwiek, bo od początku nie byłoby czego zastępować. Że też taki prosty wniosek nie przyszedł ci do głowy (w sumie nie dziwię się).

I co ciekawe Szem Tob cytując na przykład Mt 4:10 pisze zamiast słowa Pan - które rzekomo miał wypowiedzieć Jezus - słowo haszem, czyli hebrajski wyraz "imię". Można założyć, że Szem Tob widział w tym miejscu Ewangelii imię Boże Jahwe. Ale jeśli nawet założymy, że nie widział tam owego imienia tylko słowo haszem ("imię"). To i tak dziwny to proceder.


A dlaczego "dziwny"? Widzę, że używasz jednego z tych argumentów w stylu "mi się to nie mieści w głowie". No ale co to za argument. Nie powinno to być dla autora Ew. Mt czymś niezwykłym skoro żyjący w czasach Nowego Testamentu kumrańczycy także zamiast tetragramu YHVH wpisywali w swych świętych pismach podobne substytuty nawiązujące emfatycznie do Boga. Jak donosi Joseph A. Fitzmyer, w pismach kumrańskich istnieje „specyficzne zastępowanie tetragramu substytutem hw ‘h’” (J. Fitzmyer, 101 pytań o Qumran, Kraków 1997, str. 60). Fitzmyer donosi tam także o innych substytutach jakie w pismach Qumran często stosowano na miejsce tetragramu YHVH. Jak podaje Antoni Bartoszek słowa hashem zamiast tetragramu używali autorzy najstarszych fragmentów żydowskiej Miszny. Przykładowo, w traktacie Sanhedrin X,1 (traktat Miszny, który uważa się za powstały w czasach bliskich Jezusowi – por. Witold Tyloch, Judaizm, Warszawa 1987, str. 153, 160) słowo hashem zamiast imienia Bożego wstawiono w zakazie dotyczącym wymawiania tego imienia. Teskt ten brzmi:

„(...) nie ma udziału w przyszłym świecie również ten, kto wymówi to imię [dosł. w tekście jest tu: „hashem”] literalnie” (por. A. Bartoszek, Communio, nr 1 (79), rok XIV (1994), str. 42, patrz też tamże str. 44).


Jeśli więc Jezus z całą pewnością mówił Pan, to skąd takie wersje wczesnych odpisów Ewangelii hebrajskich.


i

Bo jeśli Jezus w rzeczywistości powiedział Pan jak podają najstarsze odpisy greckie - pochodzące dopiero z III wieku - to i tak nie da się wyjaśnić dlaczego owa Ewangelia zawierałaby w tym miejscu słowo "imię" zamiast słowa "Pan". Nie było takiego zwyczaju. Był natomiast zwyczaj zatępowania imienia Bożego słowem haszem (imię).


Nieprawda. Skoro ŚJ zastąpili słowo Pan w NT tetragramem, to ktoś na tej samej zasadzie mógł wstawiać ha-szem zamiast Adonaj (hebr. Pan) czy Kyrios. Poza tym jak zwykle myślisz jakoś tak strasznie sztywno. Jezus może i mówił "Jahwe" od czasu do czasu, tylko nie o to jest spór. Spór jest o to co wpisano potem do NT. Jeśli Jezus używał imienia a autorzy NT zastąpili to substytutami to też nie ma w tym nic zdrożnego. Przecież nawet autorzy ST i NT, kopiujący inne fragmenty ST z tetragramem czasem pomijali go. Zobacz sobie moje teksty:

http://www.brooklyn.org.pl/ignoran.htm

http://www.brooklyn....pl/stodtsep.htm

http://www.brooklyn....septuaginta.htm

A więc. Skoro nie było zwyczaju zastępowania słowa Pan słowem imię.



Jak pisałem:

Skoro ŚJ zastąpili słowo Pan w NT tetragramem, to ktoś na tej samej zasadzie mógł wstawiać ha-szem zamiast Adonaj (hebr. Pan).

Natomiast był taki zwyczaj zastępowania imienia Bożego słowem "imię". To jest to sprawa warta przemyślenia. A takich miejsc jest kilkanaście.


Tylko absolutnie z tego nie wynika, że tetragram wpisywano do NT. Jak pisałem:

Nawet autorzy ST i NT, kopiujący inne fragmenty ST z tetragramem czasem pomijali go:

http://www.brooklyn.org.pl/ignoran.htm

http://www.brooklyn....pl/stodtsep.htm

http://www.brooklyn....septuaginta.htm

oraz:

Jak donosi Joseph A. Fitzmyer, w pismach kumrańskich istnieje „specyficzne zastępowanie tetragramu substytutem hw ‘h’” (J. Fitzmyer, 101 pytań o Qumran, Kraków 1997, str. 60). Fitzmyer donosi tam także o innych substytutach jakie w pismach Qumran często stosowano na miejsce tetragramu YHVH. Jak podaje Antoni Bartoszek słowa hashem zamiast tetragramu używali autorzy najstarszych fragmentów żydowskiej Miszny. Przykładowo, w traktacie Sanhedrin X,1 (traktat Miszny, który uważa się za powstały w czasach bliskich Jezusowi – por. Witold Tyloch, Judaizm, Warszawa 1987, str. 153, 160) słowo hashem zamiast imienia Bożego wstawiono w zakazie dotyczącym wymawiania tego imienia. Teskt ten brzmi:

„(...) nie ma udziału w przyszłym świecie również ten, kto wymówi to imię [dosł. w tekście jest tu: „hashem”] literalnie” (por. A. Bartoszek, Communio, nr 1 (79), rok XIV (1994), str. 42, patrz też tamże str. 44).


Jak więc widzimy w targumach jednak występowało imię Jahwe. A jeśli go nawet czasami zastąpiono, to nie jest to ostatecznym dowodem na to, że w ogóle go tam nie było. Co widać powyżej. Targumy również zawierały imię Boże. [...] Tak więc jeśli Jezus i inni czytali w synagogach z targumów to i tak nie wykluczone że napotykali imię Boże.


Tylko z tego też absolutnie nie wynika, że tetragram wpisywano do NT, bo wcale nie wiemy, czy właśnie taki targum Jezus przeczytał w synagodze. Zawsze jest możliwość, że Jezus przeczytał targum z "Pan" i tylko sama ta możliwość sprawia, że nie da się udowodnić ostatecznie, że czytał akurat targum z "Jehową". Pamiętaj, że tylko jeden kontrprzykład obala tezę (tak jak jeden czarny łabędź obala tezę "wszystkie łabędzie są białe"), której zgodnie z zasadą onus probandi muszą dowieść ci, co uważają, że tetragram był w NT. Sama możliwość, że był, to za mało (a na razie prezentujesz tylko takie ewentualne możliwości). Chyba, że nie chcesz tego dowodzić, więc wtedy moja odpowiedź jest bezzasadna.

Jednakże niektórzy próbują podważyć ten argument i sugerują, iż Szem Tob korzystał z XIV wiecznego tłumaczenia Ewangelii. A właśnie w tym okresie żydowscy konwertyci wstawiali do swych tłumaczeń imię Boże Jahwe. Jednak nie jest to takie pewne jak sugerują. Ale gdyby nawet, to mamy inne świadectwo. Mianowicie pismo żydowskiego kapłana Nestora Hakomera urodzonego w 380r n.e. który również cytował IV-wieczną Ewangelię Mateusza w języku hebrajskim, a kopie jego działa datuje się na od VI do IX wieku, czyli na długo zanim w XIV wieku konwertyci zaczęli wstawiać imię Boże do hebrajskich tłumaczeń Ewangelii.



Sam obaliłeś w następnym poście ten swój argument:

Idąc dalej twórca tego targumu wstawia poniżej swój komentarz który wcale nie jest tłumaczeniem Księgi Wyjścia, lecz dodatkowymi uwagami z okresu do II wieku. I co tam robi? Ano wstawia sam od siebie jeszcze sześć razy imię Jahwe.


Skoro autor targumu w II wieku używał tetragramu to w ten sam sposób mógł robić ktoś za kim Hakomer skopiował Mt, przerabiając tetragram na haszem. Innymi słowy, można zastosować do Hakomera to samo wyjaśnienie, które stosuje się do Szem Toba:

Jednakże niektórzy próbują podważyć ten argument i sugerują, iż Szem Tob korzystał z XIV wiecznego tłumaczenia Ewangelii. A właśnie w tym okresie żydowscy konwertyci wstawiali do swych tłumaczeń imię Boże Jahwe.



Tak samo mogło być właśnie z Hakomerem.

http://republika.pl/theos/imie.html:

Otóż w dostępnych nam rękopisach Starego Testamentu, możemy zauważyć że Żydzi zapisywali imię Boże Jehowa, czterema hebrajskimi spółgłoskami: יהוה (JHWH), zwanymi tetragramem. A co najciekawsze, nie robili tak tylko w pismach hebrajskich. Ale kiedy tłumaczyli tekst ST na język grecki - czyli stworzyli tak zwaną Septuagintę - również zapisywali to imię czterema hebrajskimi spółgłoskami. Zasadniczo wyglądało to tak, że w greckie słowa tekstu biblijnego mieli wpleciony hebrajski tetragram, zapisany hebrajskimi literami. Oczywiście w czasach od II wieku p.n.e. i później, zastępowali też to święte imię Boże surogatami, czyli zastępczymi słowami takimi jak na przykład „Pan” (Kyrios), czy „Bóg” (Theos). Ale zasadniczo gdy zdecydowali się na wierne oddanie tekstu biblijnego to imię Boże przepisywali hebrajskimi literami. Ma to zasadnicze znaczenie dla naszego rozważania, bo pisarze NT byli wychowywani w duchu kultury żydowskiej i byli spadkobiercami ich sposobu pisania i wyrażania się jako wychowani w owej kulturze. A owa kultura nauczyła ich iż zasadniczo w tekście pisanym po grecku – a przecież takim językiem został spisany NT – należało zapisywać imię Boże hebrajskimi literami, gdy zdecydowano się je umieścić w swych pismach.



Zupełnie bezzasadne rozumowanie. Jak pisałem już wyżej, nawet autorzy ST i NT, kopiujący inne fragmenty ST z tetragramem czasem pomijali go:

http://www.brooklyn.org.pl/ignoran.htm

http://www.brooklyn....pl/stodtsep.htm

http://www.brooklyn....septuaginta.htm

oraz:

Jak donosi Joseph A. Fitzmyer, w pismach kumrańskich istnieje „specyficzne zastępowanie tetragramu substytutem hw ‘h’” (J. Fitzmyer, 101 pytań o Qumran, Kraków 1997, str. 60). Fitzmyer donosi tam także o innych substytutach jakie w pismach Qumran często stosowano na miejsce tetragramu YHVH.

#78 Olo.

Olo.

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 1937 Postów

Napisano 2007-02-10, godz. 17:20

Więcej w tej odpowiedzi ataków na moją osobę niż rzeczowej argumentacji. I rozwlekanie tematu aby się stał mało czytelny.

Ale skoro jesteś taki pewny swego stanowiska to proszę powiedz co twoim zdaniem Jezus odpowiedział szatanowi podczas kuszenia w Mt 4:10. Jak nazwał tam Boga?

A do reszty jeszcze wrócimy.
Patrzeć na świat przez google, czy własnymi oczami? Oto jest pytanie.

#79 ewa

ewa

    Elita forum (> 1000)

  • Członkowie
  • PipPipPipPip
  • 2111 Postów

Napisano 2007-02-10, godz. 19:37

Mam pytanie do Ola: kiedyś wysłałam Ci artykuł "Judaizm a przyszłość chrześcijaństwa". Dotyczył on m.in. niszczenia w okresie Tannaim ksiąg Minim (z zawartymi w nich wzmiankami imienia Bożego).
Jeśli do Minim należały księgi NT i jeśli Tannaim to, jak wyczytałam w necie, okres między 70 a 200 r. n.e. to wynikałoby z tego, że w I i II wieku n.e. w NT występowało jeszcze imię Boże.

Ale to pewnie za proste, żeby było prawdziwe. Mógłbyś mi więc wyjaśnić, o co chodziło z tymi księgami Minim i niszczeniem wzmianek?

#80 Jan Lewandowski

Jan Lewandowski

    Domownik forum (501-1000)

  • Moderatorzy
  • PipPipPip
  • 815 Postów

Napisano 2007-02-10, godz. 19:39

Więcej w tej odpowiedzi ataków na moją osobę niż rzeczowej argumentacji. I rozwlekanie tematu aby się stał mało czytelny.

Ale skoro jesteś taki pewny swego stanowiska to proszę powiedz co twoim zdaniem Jezus odpowiedział szatanowi podczas kuszenia w Mt 4:10. Jak nazwał tam Boga?

A do reszty jeszcze wrócimy.


A skąd ja mam to wiedzieć? Poza tym nie sądzę, że odpowiedź na to pytanie cokolwiek rozstrzygnie, jak już pisałem wyżej.




Użytkownicy przeglądający ten temat: 1

0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych