Czy mógłbyś jednocześnie podać cel tych rozważań? Kiedykolwiek...
Bo go to interesuje. Mnie też.
Użytkownik ewa edytował ten post 2007-03-12, godz. 06:00
Napisano 2007-03-12, godz. 06:00
Czy mógłbyś jednocześnie podać cel tych rozważań? Kiedykolwiek...
Użytkownik ewa edytował ten post 2007-03-12, godz. 06:00
Napisano 2007-03-12, godz. 10:25
Niestety jw. http://www.assemblyo...om/Articles.htm
Tutaj także? http://www.forum.nas...light=tetragram
Użytkownik hi fi edytował ten post 2007-03-12, godz. 10:26
Napisano 2007-03-12, godz. 18:24
W celu poznania prawdy.Czy mógłbyś jednocześnie podać cel tych rozważań? Kiedykolwiek...
Nie. Tutaj nie dyskutowałem na ten temat. Nawet nie zaglądałem już ponad rok. Dzięki że mi przypomniałeś.Tutaj także? http://www.forum.nas...light=tetragram
Napisano 2007-03-12, godz. 19:12
Użytkownik Olo. edytował ten post 2007-03-12, godz. 19:27
Napisano 2007-03-12, godz. 22:39
Miało być o tym, czy Imienia Bożego Jahwe na pewno nie było w NT. Poza tym zajrzałem do Septuaginty i występuje tam pojedynczo zwrot kyrios(?)Co do poruszanej przeze mnie powyżej sprawy ewentualnego występowania pierwotnie imienia Bożego w oryginałach pism Orygenesa. A mianowicie Komentarza do Księgi Lamentacji gdzie Orygenas cytuje Ezech 23:22 pisząc "tak mówi Pan Pan" (...)
Najwyraźniej sam Orygenes...Jak więc widzimy. Możliwe że ktoś mieszał w tekstach wczesnochrześcijańskich.
Napisano 2007-03-13, godz. 07:12
Najwyraźniej sam Orygenes...
Napisano 2007-03-13, godz. 15:33
A więc potwierdziłeś to co napisałem w poście powyżej. Natomiast u Orygenesa w cytacie z tego miejsca Kyrios występuje dwa razy, jeden po drugim. Pomóż mi zrozumieć dlaczego Orygenes napisałby takie masło maślane.... zajrzałem do Septuaginty i występuje tam pojedynczo zwrot kyrios(?)
Użytkownik Olo. edytował ten post 2007-03-13, godz. 15:35
Napisano 2007-03-13, godz. 16:25
A jaka jest Twoja teoria na temat oryginalnego zapisu tetragramu w tekstach greckich? Był zapisany literami hebrajskimi?Warto też pamiętać, że w owych czasach zastępowano często tetragram słowem Kyrios (Pan).
Napisano 2007-03-13, godz. 16:41
Użytkownik Olo. edytował ten post 2007-03-13, godz. 16:42
Napisano 2007-03-13, godz. 18:53
Oczywiście wtedy, gdy już był zapisywany tetragram, gdyż w zdecydowanej większości rękopisów pojawia się słowo "Kyrios", nie tetragram.Świadectwa tekstualne Septuaginty dowodzą, że bywał najczęściej zapisywany jako hebrajskojęzyczny tetragram z wyjątkiem jednego rękopisu w którym zapisano go jako "Jao". Przecież pisałem o tym powyżej. No ale może nie zapoznałeś się z całokształtem moich dociekań.
Napisano 2007-03-13, godz. 19:26
Właśnie tak, i to właśnie chciałem wiedzieć.No ale może nie zapoznałeś się z całokształtem moich dociekań.
Napisano 2007-03-13, godz. 22:12
Nawiązałem do: A mianowicie Komentarza do Księgi Lamentacji gdzie Orygenas cytuje Ezech 23:22 pisząc "tak mówi Pan Pan" (...) ponieważ Psalm został już zacytowany przez Ciebie. Niemniej w źródłach, z których korzystam tam także kyrios jest pojedynczo(?)A więc potwierdziłeś to co napisałem w poście powyżej. Natomiast u Orygenesa w cytacie z tego miejsca Kyrios występuje dwa razy, jeden po drugim. Pomóż mi zrozumieć dlaczego Orygenes napisałby takie masło maślane.
Napisano 2007-03-13, godz. 22:42
...to chodzi Ci o Księgę Ezechiela w wydaniu Septuaginty w wariancie bez imienia Bożego. Proszę więc powiedz jak uważasz dlaczego cytując ten fragment Orygenes używa dwa razy słowa Kyrios. Pisząc "tak mówi Pan Pan". Tak jakby cytował Septuagintę w wersji "tak mówi Pan יהוה ". A usunięcie tetragramu z cytatu i zastąpienie go słowem Pan spowodowało tautologię. I właśnie byłoby to dowodem na to, że jednak chrześcijanie operowali Pismem Świętym jakim był dla nich Stary Testament z imieniem Bożym. I że je usuwano w cytatach. A to już coś....zajrzałem do Septuaginty i występuje tam pojedynczo zwrot kyrios(?)
Czy mógłbyś podać jakieś liczby. I namiary na te rękopisy Septuaginty. Lub jakkolwiek poprzeć twój wniosek. Będę bardzo wdzięczny....w zdecydowanej większości rękopisów pojawia się słowo "Kyrios", nie tetragram.
Użytkownik Olo. edytował ten post 2007-03-13, godz. 22:59
Napisano 2007-03-14, godz. 07:35
O ile wiem, to w Septuagincie z imieniem Bożym słowo KYRIOS zastępowano tetragramem JHWH. Skoro więc werset z Ez 23:22 brzmi:Proszę więc powiedz jak uważasz dlaczego cytując ten fragment Orygenes używa dwa razy słowa Kyrios. Pisząc "tak mówi Pan Pan". Tak jakby cytował Septuagintę w wersji "tak mówi Pan יהוה ".
Ale przecież podane przez ciebie przykłady są z Septuaginty, a więc ze ST. Wiadomo przecież, że w LXX występował tetragram, więc nic tak naprawdę nie udowodniłeś. Natomiast ten wątek jest o NT. A więc żeby teza była prawdziwa, należy wskazać jakiś dowód, że i tam występowało pierwotnie imię Boże. A tu klapa - w żadnym zachowanym manuskrypcie NT, a najstarsze pochodzą z II wieku, nie występuje tetragram.A usunięcie tetragramu z cytatu i zastąpienie go słowem Pan spowodowało tautologię. I właśnie byłoby to dowodem na to, że jednak chrześcijanie operowali Pismem Świętym jakim był dla nich Stary Testament z imieniem Bożym. I że je usuwano w cytatach. A to już coś.
Użytkownik mirek edytował ten post 2007-03-14, godz. 07:39
Napisano 2007-03-14, godz. 15:11
A więc była według Ciebie w chrześcijaństwie procedura usuwania tetragramu z pism wczesnochrześcijańskich. Niezależnie jak to się w konsekwencji będzie odnosić do Ojca czy Syna....w swoich pismach sam wstawiał tetragram do swojego tekstu, aby był bardziej zrozumiały. Jeśli więc póżniej przepisując jego pisma zastąpiono tetragram słowem KYRIOS pojawiło się stąd to to podwójne "Pan" w jego tekście.
Użytkownik Olo. edytował ten post 2007-03-14, godz. 15:21
Napisano 2007-03-14, godz. 21:01
Olo, nie twierdzę tego na pewno, jedynie mogę tak przypuszczać. Uważam, że w ogóle, jeśli chcemy kontynuować ten temat powinniśmy być pewni, że Orygenes napisał to, co rzeczywiście podaje Petroniusz. Dopóki tego nie będziemy pewni, to nasze gdybanie na nic.Czyli jeśli Cię dobrze rozumiem to sugerujesz, że w pismach Orygenesa był pierwotnie tetragram, ale go później usunięto.
Użytkownik mirek edytował ten post 2007-03-14, godz. 21:04
Napisano 2007-03-14, godz. 21:38
Zapytaj go. Podobnie jak ja zrobiłem z moimi wątpliwościami. I poczekaj na odpowiedź. A potem ewentualnie podziel się z nami tutaj.Skąd na przykład Petroniusz wie, że Orygenes cytował z Ez 23:22 a nie z Ez 34:2?
Napisano 2007-03-14, godz. 23:24
Użytkownik Olo. edytował ten post 2007-03-14, godz. 23:57
Napisano 2007-03-15, godz. 07:31
Poproszę go na początek o przedstawienie skanu tego fragmentu, na który się powołuje. Bo jeśli to taka rewelacja, to na pewno słyszelibyśmy ten argument z ust samej Strażnicy. A więc już to wydaje mi się bardzo podejrzane i dziwne. Widać więc, że nie jest takie oczywiste, jak on sądzi.Zapytaj go. Podobnie jak ja zrobiłem z moimi wątpliwościami. I poczekaj na odpowiedź. A potem ewentualnie podziel się z nami tutaj.
To akurat dla mnie żaden argument, ponieważ KYRIE to forma vocativ od słowa KYRIOS. A więc teoretycznie mogło w tekście Orygenesa pojawić się sformułowanie "Panie, Panie". Nic w tym dziwnego a wprost przeciwnie, jeśli w tekście byłby tetragram, to po jego usunięciu powinna pojawić się forma:Ale dodatkowo zastanów się nad inną wcześniejszą wypowiedzią. Dotyczącą Psalmu 104:1 u Orygenesa.
"Błogosław Jahwe, duszo moja. Jahwe, Boże mój okazałeś się bardzo wielki"
Tekst grecki Orygenesa:
"Eulogei e psyche mou ton Kyrion Kyrie Kyrie ho Theos mou..."
Ten tekst w Septuagincie w wariancie pomijającym tetragram wyglądał następująco.
"Eulogei e psyche mou ton Kyrion Kyrie ho Theos mou..."
Tu tez widzimy w tekscie Orygenesa o jedno wiecej Kyrie, ktore prawdopodobnie zastapilo tetragram.
Napisano 2007-03-25, godz. 09:34
Użytkownik Olo. edytował ten post 2007-03-25, godz. 09:44
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych